GA 279
Эвритмия как видимая речь
Членение слов. Внутреннее членение строф
24-34 |
Тут мы подходим к разделу, мои милые друзья, который, наверное, будет оспариваться с материалистической точки зрения. Этот раздел, однако, чрезвычайно важен для эвритмии и притом во всех ее направлениях — для педагогики, искусства и лечебной эвритмии. Дело касается того, что все движения, которые делаются в связи с этими тремя направлениями, должны сопровождаться тем, что называется грацией. И если при эвритмическом движении или эвритмическом преподавании где-нибудь, хотя бы в углу, не притаится грация (я подразумеваю, конечно, «притаиться» духовно), то такое движение или преподавание не может считаться правомерным. Необходимо, чтобы у нас было такое чувство: всякое эвритмизирование, как в педагогическом, так и в художественном отношениях, должно быть таково, чтобы грация могла, не стыдясь, присутствовать при нем и смотреть на него. | 24 |
А из этого вытекает, что со всякого рода неуклюжестью необходимо при эвритмических изображениях бороться самым энергичным образом. К самым большим неловкостям относятся, однако, прыжки на всю ступню. Прыжки надо делать, как сказано выше, на носок. В педагогической эвритмии грация ведет к всестороннему развитию детей. И преподавательницы эвритмии должны обращать внимание на то, чтобы все было направлено на достижение у детей богатства душевных переживаний. | 25 |
Все художественное в эвритмии таково, что получает доступ к красоте единственно через грацию. В лечебной педагогике — этому трудно поверить, но это, безусловно, верно, — дело обстоит так, что грация должна по меньшей мере хотя бы только внимать, подслушивать, не будучи даже видимой. Она должна хотя бы подслушивать потому, что все, что в лечебной эвритмии делается не грациозно, вызывает жесткость эфирного тела, то есть, не получается то, чего обычно хотят достигнуть. | 26 |
Фрейлейн С, проделайте нам что-нибудь эвритмическое с грациозным наклоном тела. Вы можете делать движения совершенно в соответствии со своими ощущениями. И сделайте при этом также грациозный прыжок, положим, при третьей строке, когда я прочту, попытайтесь при первой строке сделать ловкие, гениально обдуманные наклоны. Я прочту вам три строки, вы их проэвритмизируйте в отношении гласных и делайте при этом те движения, о которых я говорил. «Der Hund macht wau-wau!» | 27 |
Попытайтесь получить такой наклон, который передавал бы «вау, вау», «Die Katze macht miau-miau!» | 28 |
А теперь на третью строку вы делаете три грациозных прыжка, причем третий прыжок будет сопровождаться грациозным наклоном тела: Таковы междометия. | 29 |
Затем, есть еще предлоги (Verhaeltnisswoerter — слова, выражающие отношения). Надо, конечно, знать эти вещи, надо понимать, что эти слова (предлоги) выражают отношения между вещами, например: aus (из), ausser (кроме), bei (у), entgegen (напротив), mit (с), nach (после), naechst (вслед), nebst (вместе), von (от), zu (к). Все эти относительные слова, предлоги, которые, как говорят, управляют дательным падежом — за ними всегда стоит дательный падеж, так называемый третий падеж, но есть и другие предлоги. Все предлоги выражают тем, что наклоняют тело и голову на сторону. | 30 |
Однако и здесь необходимо делать различие. У тех предлогов, которые требуют дательного падежа, тело надо легко наклонить вперед и в сторону (по диагонали) направо и налево. В то же время, при предлогах, управляющих винительным падежом, корпус надо наклонять совершенно прямо налево или направо. При предлогах, требующих родительного падежа, слегка откинуть корпус назад и в сторону. | 31 |
Такие различия необходимо делать при предлогах. Положим, мы хотим выразить предлоги в следующем маленьком стихотворении. Я попрошу фрейлейн Н. выразить предлоги соответствующим образом, когда я их назову: «Was mag es bedeuten?» | 32 |
Это вопрос, у нас была спираль вопроса, которую в данном случае можно применить. Was mag es bedeuten? | 33 |
Так выражается предлог; когда же вы двигаете головой по оси туловища, то это является выражением для союзов, то есть тех слов, которые служат для соединения: и, но, и т.п. | 34 |
| ← назад | в начало | вперед → |