GA 152
Предступени Мистерии Голгофы
Шаг вперёд в познании Христа. Пятое Евангелие
31-51 |
Так же как нам сегодняшнее оккультное исследование делает возможным осветить четыре этапа Мистерии Голгофы, так же оно даёт нам рассказать о существе Иисуса из Назарета, в которого воплотилось существо Христа в последнем этапе Мистерии Голгофы. Я мог при предыдущих обстоятельствах обратить внимание, что в начале нашего летоисчисления было рождено два мальчика Иисуса. | 31 |
Я указывал, что на двенадцатом году в одного мальчика Иисуса, который происходил по линии Натана из дома Давидова, перешла душа другого мальчика Иисуса, который был из наследственной линии Соломона, так что из двух мальчиков Иисусов стало одно существо. | 32 |
Если спросить: «Кем же был этот двенадцатилетний Иисус из Назарета?», - то нам ответит оккультное исследование: это была душа Заратустры, вошедшая в совершенно особенное человеческое существо, которое жило в теле, происходившем по линии Натана из дома Давида. | 33 |
И, если мы обратим наш духовный взор на существо Заратустры в Натановском Иисусе, то представим себе, как этот Иисус из Назарета развивается дальше вплоть до своего тридцатого года. | 34 |
В развитии этого Иисуса из Назарета мы можем различить три эпохи развития. Первая от двенадцати до восемнадцати лет. Вторая с восемнадцати до двадцати четырёх. Третья с двадцати четырёх до тридцатого года. Молодой Иисус жил в доме со своим отцом и матерью соломоновского Иисуса. Два других родителя между тем умерли. Молодой Иисус был внешне введён в ремесло отца, некий род столярного или плотничьего ремесла. | 35 |
При этом, однако, он себя развивал примечательным образом с бесконечным совершенством духовной жизни в своей душе. Мы должны утверждать, что, в сущности, глубоко значительное развитие молодого Иисуса из Назарета никто из его семейного окружения не понимал. Он был с ним одинок уже мальчиком с двенадцати до восемнадцати лет, совершенно одинок с ним. | 36 |
Примечательным было это внутреннее развитие, которое привело к одиночеству души, благодаря чему как из глубоких душевных подоснов Иисус мог извлекать всё то, что было в великих откровениях еврейского народа в течении времени. Израильский народ в то время, когда жил Иисус из Назарета, едва ли ещё что-нибудь, кроме письменных свидетельств того, что когда-то древние пророки пережили в непосредственных откровениях из духовных миров. | 37 |
Из писаний знали, что древние имели откровения, но не было больше возможности самим вознестись до этих откровений, которые когда-то древним пророкам пришли через тот голос, который называли великим Бат-Коль. Как в прошедшем развитии проделал Иисус из Назарета в себе самом снова всё то, что проделал еврейский народ. И он обрабатывал себя до того момента, когда его душа почувствовала: Великий Бат-Коль говорит снова ко мне. Непосредственно из духовного мира воспринимаю я голос, который воспринимали пророки. | 38 |
И как всегда бывает с таким внутренним развитием, так же было и у Иисуса из Назарета: это развитие было связано с глубокой душевной болью и страданием. Высшее познание приобретается не без боли и страдания. Именно было нечто, что как ужасная боль расположилось в душе семнадцати-восемнадцатилетнего Иисуса из Назарета, когда он себе сказал: «Однажды великий Бат-Коль сказал чудесные откровения к иудейскому народу. Сегодня иудейский народ есть, но, если бы великий Бат-Коль к нему захотел говорить, не нашлось бы никого, кто мог бы услышать. Вы ещё понимаете писания, но живое писание вы больше не понимаете!». - Он был одинок в себе. Необычайная грусть снизошла на его душу о том, что из его народа стало в прошедшем развитии человечества. | 39 |
Потом пришло время, когда Иисус из Назарета должен был выйти в мир. Он странствовал, употребляя своё ремесло, по различным местностям, как в Палестине, так и за её пределами в языческих странах. Примечательными были эти путешествия именно по их впечатлению, производимому на людей, к которым Иисус из Назарета приходил. | 40 |
То, что боль исполнила в его душе, то превратилось в нечто, как любовь, которую непосредственно чувствовали в его присутствии изливающейся. Когда он вечером, после выполнения работы, был с людьми, которых он посетил, сидел с ними вместе, то они чувствовали, как на них снисходила атмосфера любви вместе с его словами, но и просто от его присутствия. | 41 |
Пропитывание любовью того, что он с ними говорил, производило на людей огромное впечатление, и, когда он уже ушел, чтобы работать в другом месте, то оставалось у людей, которых он покинул, живейшее воспоминание о нём. | 42 |
Часто происходило так, что Иисус уже три недели, как ушел, тогда люди, которых он три недели назад покинул, могли иметь совместное видение, что он снова к ним входит и с ними говорит. Видение говорило с ними. | 43 |
Впечатление было таким глубоким, как будто он, сущностно, остался у них, этот Иисус из Назарета. Так выражалось то, что Иисус из Назарета пребывал в сотнях душ, когда он странствовал с восемнадцати и до двадцати четырёх лет. | 44 |
Во время этих странствий Иисус из Назарета приходил также в языческие местности. Однажды он пришел в одно языческое место, в котором население было в запущенном состоянии. Место было покинуто жрецами. Там было жертвенное место, но оно было пусто. Жрецы оттуда бежали, потому что среди жителей этого места распространилась плохая болезнь. Такие жертвенники и культовые сооружения на этих жертвенных местах возникали из мистерий. | 45 |
Что в мистериях было открыто, переходило в церемониальную службу в таких жертвенных местах. Чтобы это дело понять, надо обратить внимание на значение церемониального жертвоприношения. Через тот род, как предпринимались жертвоприношения, и через молитвы, которые пронизывали это жертвенное священнослужение, действительно изливались спиритуальные силы, так сказать, на алтарь. | 46 |
Но Иисус из Назарета нашел, когда он пришел к жертвеннику этого места, не те хорошие спиритуальные силы, которые когда-то при старых жертвоприношениях изливались вниз на алтарь. Он нашел культовые места, покинутые священнослужителями, обжитыми демоническими силами, которые окружали алтарь. | 47 |
Сами эти запущенные, опустившиеся, чахлые люди этого языческого места имели глубокое впечатление, когда увидели проходящего Иисуса из Назарета, которого они не знали, но из которого распространялась атмосфера любви. Они сначала подумали, что вернулся покинувший их старый пастырь, чтобы принести их языческие жертвы. Иисус из Назарета, конечно, не собирался приносить языческие жертвы. Но он прошел среди людей. | 48 |
Тут он был охвачен силой демонов, которые были вокруг алтаря, и упал, как мёртвый. Когда люди это увидели, они бежали прочь. В оглушенном состоянии Иисус из Назарета видел ещё, что демоны преследовали людей. | 49 |
Потом он потерял обычное сознание и удалился в духовные миры. Теперь он мог воспринимать, что старым служителям мистерий в чистоте и истинности однажды было открыто, воспринимать он мог древние языческие откровения так же, как он в голосе великого Бат-Коль воспринимал еврейские откровения. И он мог слышать теперь древнеязыческое откровение, которое примерно следующим образом может быть сказано сегодняшним языком: Амен | 50 |
И Иисус из Назарета знал в своём измененном состоянии сознания, что это откровение прошло через древних святых учителей Мистерий. Он очнулся и сохранил воспоминание о том, что было когда-то древним священным учением языческой религии. То, что он воспринял в этом откровении, он преобразовал для последующего прогресса человечества, и из этого получился «Отче Наш». | 51 |
| ← назад | в начало | вперед → |