+
-

GA 148

ПЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ Из исследований хроники Акаши

Четвертая лекция. 6 января 1914 г. (пер. И. Маханькова)

7-12

← назадв началовперед →

Я хочу изобразить эти факты такими, какими они представляются исходя из того, что именуется у нас хроникой Акаши, и всякий может думать насчет этого все, что ему заблагорассудится. Лишь это важно теперь, потому что, может статься, это Пятое Евангелие появится в более подробном виде, вследствие же теоретического истолкования то, что оно нам еще даст, подвергнется лишь искажению. И вот побуждаемый идти на Иордан Иисус из Назарета сколько-то прошел в том направлении, после чего повстречал человека, про которого можно сказать следующее: его душа была погружена в глубочайшее отчаяние. Ему повстречался отчаявшийся человек. И Иисус из Назарета сказал; «Куда привела тебя твоя душа? Я видел тебя много времени назад, и тогда ты был совсем другим». И отчаявшийся ответил: «Я занимал значительный пост, я высоко поднялся в жизни. В человеческой иерархии я занимал множество должностей, мой взлет был стремительным. И я часто говорил себе, видя, как другие остаются на прежней должности, а я всхожу все выше: «Что ты за исключительный человек; твои высокие добродетели возносят тебя над всеми прочими людьми!» Я был счастлив и упивался своим счастьем». Вот что сказал отчаявшийся. Затем он продолжал: «А после, когда я спал, мне привиделось что-то вроде сна. Во сне этом все выглядело так, словно мне задали вопрос — и мне тут же открылось, что этого вопроса я стыжусь. Ибо вопрос, который был мне задан, был следующий: «Кто сделал тебя великим?» И во сне мне предстало существо, которое сказало: «Я возвысил тебя, так что за это ты теперь — мой!» И мне стало стыдно, потому что я-то полагал, что обязан своим возвышением исключительно своим заслугам и способностям. А теперь передо мной предстало другое существо (и я чувствовал, до чего мне стыдно во сне), которое сказало, что в возвышении моем не было моей заслуги. Было так стыдно, что во сне мне пришлось пуститься в бегство. Я забросил все свои чины и почет и брожу с места на место, что-то отыскивая, сам не знаю что». Вот что говорил отчаявшийся. Он еще говорил, когда перед ним выросло существо, вставшее между ним и Иисусом из Назарета, и перекрыло собой фигуру Иисуса из Назарета. И у отчаявшегося человека возникло чувство, что это существо имеет отношение к люциферическому началу. Это существо все еще стояло перед ним, когда Иисус из Назарета скрылся из вида, а после исчезло и существо. И тогда отчаявшийся увидел, уже на некотором отдалении, что Иисус из Назарета пошел дальше, и он отправился своей дорогой, куда глаза глядят.

7

На дальнейшем пути Иисусу из Назарета повстречался прокаженный. На заданный им вопрос: «Куда завела тебя твоя душа? Я видел тебя много времени назад, тогда ведь ты был совсем другим» прокаженный отвечал: «Люди изгнали меня, изгнали за мою болезнь! Ни один человек не желал иметь со мной дела, и я не знал, как себе помочь в лишениях и нужде. Я скитался и бедствовал, и как-то однажды очутился в лесу. Что-то представившееся мне издали светящимся деревом влекло меня. Я ничего не мог с собой поделать: как будто какая-то сила гнала меня к этому светящемуся дереву. И тут из сияния дерева словно бы выдвинулось что-то вроде скелета мертвеца. И я знал: передо мной сама смерть. Смерть сказала:

8

«Я — это ты! Я питаюсь тобой». Тут я испугался. Однако смерть сказала: «Отчего же ты боишься? Разве ты меня не любил всегда?» А я-то знал, что никогда ее не любил. И когда она сказала мне это: «Отчего же ты боишься? Разве ты меня не любил всегда?», то превратилась в прекрасного архангела. Затем она исчезла, а на меня напал глубокий сон. Только поутру я проснулся и обнаружил, что сплю возле дерева. И с тех пор моя проказа сделалась еще злее». И между тем как он рассказывал это, между ним и Иисусом из Назарета встало то, что он видел у дерева, и это нечто обратилось существом, про которое он знал: перед ним Ариман или нечто ариманическое. Он еще взирал на это существо, когда оно исчезло, и исчез также Иисус из Назарета. Иисус уже прошел сколько-то своей дорогой. И прокаженному пришлось двигаться дальше.

9

Пройдя через эти три испытания, Иисус из Назарета прибыл на место Иоаннова крещения в Иордане. Упомяну теперь еще раз, что когда Иоанново крещение свершилось, произошло то, что описывается также и в прочих Евангелиях, и что принято именовать искушением. Искушение это совершалось так, что Христу Иисусу пришлось иметь дело не с одним существом, но все искушение происходило в три этапа.

10

Первым делом Христу Иисусу пришлось иметь дело с существом, которое теперь оказалось ему близким, потому что он его увидел, когда к нему приступил отчаявшийся, так что вследствие этого он мог воспринимать его как самого Люцифера. То было весьма многозначительное соответствие. И здесь через Люцифера имело место то искушение, что выразилось в словах: «Вручаю тебе все земные царства с их богатствами, если ты признаешь меня своим господином!» Искушение Люцифера получило отпор.

11

Второй приступ заключался в том, что Люцифер явился вновь, но с ним было то существо, что стояло между Иисусом из Назарета и прокаженным, которое он по этой причине воспринимал как Аримана. И теперь имело место то искушение, что в прочих Евангелиях облачено в слова: «Бросься с высоты вниз, и с тобой ничего не случится, если ты Сын Божий». Отражено было также и это искушение, протекавшее так, что Люцифер мог быть обездвижен Ариманом, Ариман — Люцифером. И лишь третье искушение, свершавшееся одним Ариманом, дабы побудить Христа превратить камни в хлеб, лишь это искушение оказалось в тот раз отражено не окончательно. И тот факт, что Ариман был побежден не полностью, он и привел к тому, что случилось то, что случилось. Потому-то Ариману и удалось действовать через Иуду; потому-то, вообще говоря, и могло произойти то, что последовало дальше, причем так, как нам еще доведется услышать.

12

← назадв началовперед →