GA 124
Экскурсы в область Евангелия от Марка
Четвертая лекция
8-11 |
Если мы углубимся в душу такого человека, как пророк Исайя, о котором говорится в самом начале Евангелия от Марка, то в его словах мы увидим приблизительно следующее. Он говорит: «Придет время, когда в душах человеческих все будет выглядеть совсем иначе, чем сейчас; но это время уже подготовляется». Так думал Исайя в свое время. Что же хотел он сказать? Вы знаете, что Евангелие от Марка сразу же начинается мощными словами этого пророка. Вы знаете эти слова, как они обычно употребляются и как они приводятся в Евангелии от Марка. Я беру обычный перевод этих слов из перевода Карла Вейцзекера: «Вот я посылаю вестника Моего перед лицом Твоим, который приготовит путь Твой перед Тобою. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему». | 8 |
Эти слова пророка Исайи указывают на великое событие в мировой истории, происшедшее в Палестине — на Мистерию Голгофы. Вы знаете, сколько труда нам стоило при рассмотрении других Евангелий перевести на наш немецкий язык важные места хотя бы отчасти понятным образом. Ведь дело здесь не в том, чтобы дать условный перевод, но передать обороты речи так, чтобы все глубокое значение и смысл, скрытые в них, могли звучать навстречу нам в немецких словах так же, как они звучали тем, кто знал все своеобразие тогдашнего языка, — и звучать для нас не только ради теоретического восприятия, но и для всех наших чувств. Тогдашний способ выражения был ведь совсем иным, чем теперешний. Прежде всего нужно обратить внимание на то, что тогдашний способ выражения не был таким абстрактным, трезвым и филистерским, как наши теперешние навыки речи: способ выражения в те времена был таким, что всегда, наряду с непосредственным смыслом слов, люди воспринимали более глубокий смысл и богатое значение, усваивая тем самым содержание в его полноте. Очень существенно, чтобы мы поняли, что тогда люди извлекали из слов целый мир, — гораздо больший, чем теперь слышат в том, что говорится. Особенностью древнееврейского языка является именно это необычайное богатство его, способность скрывать за словами целые миры, — с помощью образа, взятого из чувственного мира. Такие выражения, как «приготовьте пути» или «сделайте прямыми стези», — это суть образы, взятые из чувственного мира, — как бы приготовление пути лопатами и заступами. И когда нечто подобное говорилось (это было особенностью возвышенного по сравнению с другими языка), то за выражениями, применявшимися к чему-то внешнему, скрывались духовные миры, — причем их нельзя было толковать любым образом, как поступают, например, наши современные ученые с поэтами, вычитывая из них всевозможные вещи. Там же нельзя было делать это произвольно, вкладывая в слова любой таинственный смысл. Частично это основывалось на том, что в древнееврейском языке имелась возможность передавать в звуке мировые тайны, специфическим образом употребляя гласные звуки, не выражающиеся письменно. Тогда существовало чувственное восприятие таких мировых тайн. | 9 |
В греческом (именно на этом языке мы имеем первый текст Евангелий) эти особенности еще сохранились, но не в такой сильной степени. И все же было возможно и без оккультизма дать с греческого гораздо лучшие переводы, чем те, которые были сделаны людьми, переводившими Евангелия, так как, по существу, один переводчик просто переписывал у другого, даже не пытаясь проверить филологически, как обстоит тут дело, если иметь перед собой греческий текст. Я покажу Вам позже на отдельных примерах, как здесь делались ошибки и т. д. Сегодня же я не хочу этим задерживать наши рассмотрения, но хочу попробовать — не филологически, но с помощью того, что можно знать из духовного исследования, — показать Вам кое-что существенное в начале Евангелия Марка. Я хотел бы привести то важное место в пророчестве Исайи, где он говорит о том, что придет с Палестинским событием, чтобы вы почувствовали, что под этим подразумевается. | 10 |
Прежде всего важно, чтобы мы уяснили себе, что слово «Angelos», — «вестник» или «Ангел», — в те древние времена употреблялось только в том смысле, как мы его употребляем при разговоре об иерархиях, — то есть как обозначение таких сущностей, которые при перечислении иерархий сверху вниз непосредственно предшествуют человеку. Нужно почувствовать, что под словом фпн Ьггелпн подразумевается именно сущность этой иерархической ступени. Если же это не чувствуется, то и все место не может быть верно понято. Поэтому только духовная наука может стать основой для понимания таких вещей. Но если это понимается правильно, то мы можем создать основу того, что оккультизм говорит о событии Христа. Ибо какова сущность импульса Христа? Мы выразили это так: благодаря импульсу Христа в душу человека пришло полное сознание того, что в ней должно утвердиться «я», самосознающее «я», и что постепенно из этого «я» в течение следующего земного развития должны придти все те тайны, которые раньше приходили из астрального тела с помощью определенного естественного ясновидения. | 11 |
| ← назад | в начало | вперед → |
