+
 

GA 99

Теософия Розенкройцера

ШЕСТОЙ ДОКЛАД Мюнхен, 30 мая 1907 г.

8-11

← назадв началовперед →

Все склонности человека, его темперамент и постоянные свойства характера, все, что он думает не походя, постоянно излучается не только в астральный мир, но и выше, в мир Девахана. Человек с жизнерадостным темпераментом есть источник, средоточие определенных процессов в Девахане. Человек, который склонен вешать голову, действует таким образом, что из-за него увеличивается число эссенций и материй, связанных с унылой натурой. Так духовное знание показывает нам, что мы не являемся изолированными существами, но что наши мысли постоянно вызывают к жизни формы, которые оттеняют мир Девахана и наполняют его всякого рода субстанциями и эссенциями. Все четыре области мира Девахана - континентальная, океаническая, атмосферная и область оригинальных идей - всегда находятся под воздействием человеческих мыслей, чувств и ощущений. На высшие области, где уже отражается летопись в акаше, влияют человеческие поступки. Все происходящее внешне отражается в высших областях Девахана, которые мы называем миром ума.

8

Теперь мы можем понять, каким образом человек, нисходя для нового воплощения, составляет заново и присоединяет к себе свое астральное тело. Все, что он думал, чувствовал, ощущал, стало непреходящей частью астрального мира. От всего этого здесь осталось много следов. Если в том, что человек думал, было много истинного, эти следы составят ему хорошее астральное тело. Все, что он ввел в нижний мир Девахана своим темпераментом и т. д., составляет новое эфирное тело, а те дела, что он совершил, воздействуют из высших сфер девахана, где находится уже летопись в акаше, на приурочивание к месту, локализацию физического тела. Здесь находятся те силы, которые помещают человека в определенную местность. Если человек сделал кому-то зло, то это есть внешний факт, который поднимается до высших сфер Девахана. При новом вхождении в физическое тело этот факт оказывает влияние силами, оставленными самим человеком; это заставляет человека идти - разумеется, под водительством высших существ - туда, где он сможет изведать уже в физическом мире следствие своих поступков.

9

Все, что мы испытываем внешне и что нас при этом внутренне не затрагивает, при следующем воплощении действует на наше астральное тело и вызывает соответствующие особенности чувств, ощущений и мыслей. Если жизнь была использована хорошо, было многое увидено, были получены богатые познания, то следствием является то, что астральное тело в следующей жизни рождается с редкими дарованиями в тех же областях. Испытанное и пережитое запечатлеваются, таким образом, в следующем воплощении в астральном теле человека. Но то, что человек чувствует, ощущает, те радости и печали, которые составляют внутреннюю жизнь души, - все это в следующем воплощении воздействует на эфирное тело, вызывая в нем устойчивые склонности. Тот, кто испытал много радости, будет иметь темперамент, склонный к радости. Тот, кто старается совершить множество добрых дел, в следующей жизни будет благодаря чувствам, которые он испытывал при этом, обладать настоящим талантом творить добро. У него будет также хорошо развитая совесть, и он станет человеком высокой морали.

10

То, обладателем чего является в этой жизни эфирное тело - устойчивый характер, склонности и т. д., - это проявляется в следующем воплощении в физическом теле, причем так, что, к примеру, человек, развивавший в себе дурные наклонности и страсти, в новой жизни родится с недужным физическим телом. Напротив, человек хорошего здоровья, способный многое выдержать, развивал в себе в предыдущей жизни добрые качества. Тот, кто постоянно болеет, прививал себе дурные влечения. Таким образом, мы сами властны делать себя здоровыми или больными, насколько это способно обеспечить физическое тело. Нужно только вытравлять все дурные пристрастия, и тогда в следующей жизни тело будет здоровым.

11

← назадв началовперед →