GA 303
Здоровое развитие телесно-физического как основа раскрытия душевно-духовного
Шестнадцатый доклад, 7 января 1922 года. Этическое и религиозное воспитание в частности
27-36 |
Когда в детском развитии приближается жизненный пункт, который лежит около двенадцатого года жизни, в детской жизни выступает то, что непосредственную актуальность в известном отношении приобретает религиозная жизнь. Я думаю, что это - жизненный пункт, который должен быть принят во внимание как важнейший - именно для религиозной жизни. Естественно, нужно уже предварительно подвести всё к тому, чтобы можно было правильным образом пройти этот жизненный пункт. Но в любом случае мы не должны так думать об этом жизненном пункте, что мы говорим себе: сегодняшняя цивилизация преподносит человеку одни конфликты. Сегодня мы стоим внутри цивилизации таким образом, что мы имеем, с одной стороны, морально-этическую жизнь; она коренится в человеческой душе таким образом, что человек говорит себе, что он не обладает в полной мере человеческим достоинством и человеческой ценностью, если у него нет моральных и нравственных идеалов. Но, с другой стороны, мы имеем законы природы, которые - полностью нейтральны относительно нравственного мировоззрения и которые также претендуют на то, чтобы в них не вносили ничего морального. | 27 |
Конечно, сегодня существует широкое направление, которое хотело бы воспитывать ребёнка таким образом, чтобы он как можно более удобным образом переживал этот конфликт. Этот конфликт глубоко трагичным образом вмешивается в нашу сегодняшнюю цивилизацию. Если этот конфликт всё же каким-либо образом для позднейшей взрослой жизни человека - практически не разрешён, так что ищут определённым образом путь от морально нейтральных природных законов - к миру морального, к моральным идеалам и не могут образовать единство морального миропорядка и натуралистического миропорядка, то входят в конфликты, которые уже терзают жизнь. Эти конфликты присутствуют почти у всех мыслящих людей современности, только они остаются в бессознательном. Люди в них не признаются, но принимают традиционные вероисповедания и пытаются внутренне состыковать то, что, прежде всего - не может быть состыковано, если не подняться от натуралистического к духовному таким образом, как это пытаются сделать через антропософию. Так что для позднейшей взрослой жизни конфликт - глубоко трагичен. Будучи внесённым в совсем почти детском возрасте, до двенадцати лет, он непосредственно, как душевная жизнь - сказывается разрушительно. Ничто не может войти в детскую жизнь, что вело бы ребёнка к тому, что он говорил бы себе: да, я учу зоологию и я там не нахожу ничего о Боге; я изучаю религию, я нахожу там Бога, из которого я не могу себе объяснить зоологию. - Будучи введено в детский возраст, это - нечто ужасное, ибо это сталкивает ребёнка со всех жизненных путей. | 28 |
Однако, такое воспитание, каким я описал его в эти дни - совсем не приводит к закладке такого внутреннего разлада в детском возрасте. Такое воспитание принимает во внимание важный жизненный пункт между одиннадцатым и двенадцатым годами, и всё то, что здесь начинается и идёт дальше. Здесь есть верный жизненный пункт, когда человек может начать ощущать дисгармонию между понятым чисто натуралистически и понятым этически, морально. И мы не должны воспитывать человека столь удобным образом, чтобы он не ощущал, по меньшей мере, в своей жизни чувств наряду с благодарностью, любовью и duty - чего-то и от этого разлада в мире. Но если мы воспитываем его так, как здесь описано, тогда он именно на этом жизненном отрезке приходит правомерным образом к тому, чтобы ощущая дисгармонию, разрешать её постепенно в гармонию. Это принадлежит к религиозной жизни - то, что сначала углубляет религиозные переживания, не просто традиционным образом сообщить человеку нечто такое, во что он должен верить, но - дать ему действительное жизненное благо, которое так действует в его душе, что он знает: это жизненное благо перебрасывает мост через конфликт, который он должен был пережить, поскольку он здесь есть. | 29 |
Наша сегодняшняя цивилизация требует, чтобы мы вносили это в жизнь именно с этически-религиозной точки зрения. Ибо в этико-религиозном обучении мы можем придерживаться лишь чувственных моментов развития. Насколько мало мы иначе в состоянии перебросить этот мост, о котором я говорил, Вам может наглядно продемонстрировать появившаяся в конце восьмидесятых годов книга "Lux mundi", в которой множество людей сотрудничало в ортодоксально церковном направлении и в которой делается попытка то, что кристаллизовано в церкви, представить таким образом, чтобы включить это в социальную жизнь современности. И действительно, сами члены Англиканской церкви - High Church -, которые сотрудничали в этой книге "Lux mundi", появившейся в Лондоне в конце восьмидесятых годов - сами старались, с их точки зрения, перебросить мост в современную цивилизацию. Это видно везде: люди сегодня дискутируют о том, что, собственно, может стать реальным религиозным содержанием жизни. | 30 |
Но в состоянии ли мы дать именно подрастающему ребёнку нечто поддерживающее в той области, в которой мы столь много дискутируем? В состоянии ли мы просто так сделать людей христианами, если мы будем видеть все более широкие дискуссии между теологами о собственном существе Христа? Не должны ли мы именно сегодня искать путь, который апеллирует непосредственно к самому человеку, на котором человек свободным образом сможет войти также и в христианство? Мы не можем сегодня вести этико-религиозное преподавание, втолковывая на общих уроках какие-либо формулы или догмы, но мы должны учиться развивать то, что живёт в человеческой душе как божественно-духовное и тогда мы будем свободным и правильным образом направлять ребёнка навстречу его религиозному исповеданию. Тогда он не будет в разладе, видя, что один принадлежит к протестантству, другой - к пуританизму и т.д. И мы должны доводить это вплоть до восприятия реально-религиозного элемента. И точно так же мы должны доводить это до того, чтобы благодаря трем элементам чувственной душевной жизни - благодарности, любви и duty - этическое взращивалось в душе, а не вбивалось моральными предписаниями. | 31 |
Вместе с тем это является важнейшей социальной задачей современности, и все остальные речи и дела в области социальных вопросов зависят от того, сможем ли мы заложить правильные основания в области воспитания. Поэтому большая часть сегодняшнего социального вопроса - это вопрос воспитания и обучения. | 32 |
Это, ведь, может быть лишь намеками, которые я мог дать, по меньшей мере - относительно максим, в которых в отношении этико-религиозной жизни резюмируется то, что я говорил в эти дни об общем преподавании и общем воспитании. Мы будем в состоянии иметь всё то, что мы преподаём ребёнку описанным образом, в качестве основы моральной и для религиозной жизни, если мы, с одной стороны - действительно преподаём и воспитываем, основываясь на чистом человекопознании, и, с другой стороны - знаем, что мы внесли человеку в этико-религиозную жизнь не догму, не теорию и не приказ. | 33 |
Так должны быть находимы пути к действительному искусству воспитания и преподавания, как его требует современная цивилизация. Вероятно, я могу надеяться, что эти сообщения, которые я смог сделать, были пронизаны тем, о чем можно утверждать, что здесь поистине вовсе не идет речь о какой-либо радикальной оппозиции против всего того, что было сделано до сих пор в деле воспитания и обучения. В деле воспитания и обучения мы ведь, поистине не стоим таким образом, как если бы мы вообще не знали из всеобщей человеческой цивилизации, каковы правильные цели воспитания и преподавания. В абстрактных словах они были верно высказаны, насколько это возможно, великими педагогами 19-го столетия всех стран и континентов. Антропософски ориентированная педагогика вовсе не желает составлять какой-либо оппозиции тому, что здесь волится. Но она уверена в том, что то, что здесь волится - прежде всего нуждается в верных средствах, и что эти средства могут прийти лишь из действительного, углубленного переживания мира и человека. Она хотела бы, в сущности, помочь правильным образом достичь того, чего сегодня хотят все люди, но хотят абстрактным, неопределенным образом. И если при заслушивании и рассмотрении того, чего хочет антропософская педагогика и дидактика в Вальдорфской школе, можно ощутить: здесь ищут средства, чтобы добиться того, чего мы все хотим, то это будет приблизительно верное ощущение. | 34 |
То, что из этого духа я хотел бы высказать Вам, мои дамы и господа, для меня - особенно важно. Ибо для меня важнее, если понимают, что я хотел бы говорить из этого духа, чем если слышат частности, которые я приводил. Частности могут быть, в зависимости от обстоятельств, такими, что их надо было бы в том или ином направлении модифицировать. Главное же - этими частностями не является. Главное - это дух, из которого это высказывалось. И если это должно было мне удаться - вызвать нечто вроде ощущения, которое является этим, не в пассивном, но - в активном смысле толерантным и гуманным духом, именно в котором и необходимо высказываться из антропософски ориентированной педагогики, то, вероятно, в целом - не многое, но некоторое всё же достигнуто из того, что я хотел Вам здесь изложить в этих докладах. | 35 |
И высказывая в заключение еще особо моё убеждение, что уже необходимо говорить современной цивилизации в этом духе, я благодарю Вас за интерес, проявленный Вами к этим докладам, благодарю Вас за желание проводить здесь время в слушании этих докладов, даже Ваше праздничное время, и я надеюсь, что Вы уходите с чувством, что вероятно, всё же кое-что было, что оправдывает то, что Вы проделали это путешествие. Если это так, то теперь я могу в заключение докладов сердечнейшим образом попрощаться с Вами в надежде на новые встречи, как я Вас приветствовал в начале этих докладов. | 36 |
| ← назад | в начало | вперед → |