+
 

GA 279

Эвритмия как видимая речь

Пластическое оформление речи

25-49

← назадв началовперед →

Если у вас при эвритмическом исполнении гласные буквы будут сталки­ваться друг с другом или если при переходе от одного слова к другому глас­ные будут сталкиваться с согласными, то надо при переходе одного слова в другое делать мягкое движение. Если же одно слово кончается на согласную, а следующее начинается с согласной, то движения ваши делаются решитель­ными, вы делаете решительные движения. В эвритмии имеет большое значе­ние то, как сталкиваются звуки различного характера, и на это надо обратить внимание. А изучить это лучше всего на дифтонгах, потому что их можно образовывать только таким образом, что берется первый звук в первой его половине и второй звук во второй его половине.

25

Сделаем теперь по этому закону El. Если мы хотим образовать El, то прежде сделаем для себя его элементы Е и I. Теперь попробуйте не дать Е образоваться полностью, задержите его в начале, а задержав его в начале, переходите сразу к конечному жесту звука /. Вот у вас и получилось EI. Например, «Mein Leib ist meiner Seele Schrein» (Тело мое— гробница моей души). Проэвритмизируйте эту фразу так, чтобы вами было обращено внима­ние, что она состоит из звуков выталкиваемого, выталкиваемого, волнующе­гося, выталкиваемого, выдуваемого, выталкиваемого, выталкиваемого, вытал­киваемого, вибрирующего, выдуваемого, волнующегося, выдуваемого, вибри­рующего, выталкиваемого, и хорошенько при этом проделайте El.
Вы видите, насколько дело оживилось и стало подвижным! Но все это надо по-настоящему изучить.

26

Посмотрите какое действие оказывает El, если его делать действительно с надлежащей силой. Фрейлейн Т., сделайте для примера это движение: «Weiden neigen weit und breit» (Ивы клонятся широко и повсюду). Видите ли, необходимо выразить на некоем «парадигматическом» языке, что ивы клонятся по­всюду. Я выбрасываю «Sich» (-ся). Вы видите W— выдуваемый звук, D — выталкиваемый, N, N, G — выталкиваемые, W— выдуваемый, Ф —выталкивае­мый, H, D, В — выталкиваемые, R — дрожащий, Ф — выталкиваемый.

27

Попытайтесь внести в эвритмизирование все, что лежит в этих звуках, и обратите внимание, как все снова и снова выступает этот характерный звук EI: «Weiden neigen weit und breit».

28

Можно взять для примера еще один дифтонг — AU. Это тоже такой диф­тонг, в котором первое может быть просто переведено во второе. Попробуйте удержать А в стадии его возникновения, то есть в первой его части, переведи­те его затем в U. Сделайте для себя движение А вперед. Теперь надо откло­ниться, и прежде, чем примете необходимое положение, переведите А в U. Переходите с А непосредственно на U, тогда у вас получится AU.

29

Однако когда переходят просто, то, независимо от того, что это настоя­щее AU, оно все же остается нехарактерным звуком. Напротив, если вы до­стигнете того, что будете начинать делать движение А одной рукой и затем, начав движение, приведете другую руку в соприкосновение с телом, делая U своим телом и только дотрагиваясь до него, то у вас получится характерное AU. Однако мы делаем U не только в том случае, когда обе руки прикасаются к телу, но также и тогда, когда мы просто стоим и, прикасаясь левой рукой к телу, медленно опускаем ее. Проэвритмизируйте, например: «Laut baut rauch» (звук строит грубо). Дело сейчас не в смысле. Мы просто хотим проэвритми­зировать эти три слова одно за другим.

30

Вот все это вам надо изучить AU вы можете сделать, конечно, самым различ­ным образом Можно его сделать только прикасаясь к телу (правая рука в положе­нии А, левая — поперек груди). Старайтесь проникнуть в дух этих вещей.

31

Чтобы проникнуть во внутреннее формирование звуков, входящих в речь, проделайте жест Ö. Для этого сделайте скачком движение Ö. Сделайте его весьма грациозно, это разрывание движения O. А теперь добавьте к этому скачок: получается прекрасное, хорошо очерченное Ö.

32

Сделайте Ä. Сделайте А и Е. При помощи ног делайте А и притом так, чтобы движение шло спереди назад, отставьте одну ногу, Е— руками. Таким образом вы получаете Ä.

33

Осталось еще Ü. Делайте U. При этом характерно то, что внешние поверх­ности кистей рук кладутся Друг на друга, U и I, причем U и I мы должны иметь в нем одновременно. U в ногах, I вы получите благодаря тому, что это самое движение рук вы как-то фразируете. Таким образом, заметьте себе: вместо того, чтобы сразу делать I так (протягиванием) сделайте его так (при­жать кисти друг к другу, провести др. по др.), тогда это будет Ü.

34

Чтобы было видно, насколько хорошо это получится, когда вы все это проделаете, проэвритмизируйте, например, следующее: «Prüfe dich, Schьler,/ Übe mit Mühe» (Испытывай себя ученик, упражняйся усиленно).

35

Сделайте это вообще своим девизом: «Prüfe dich, Schüler,/ Übe mit Mühe».

36

Поступая так, мы проникаем в существо тех звуков, которые, как мы чувствуем, состоят из элементов.

37

Что собой представляют вообще дифтонги? В каких случаях встречаем мы дифтонги и в каких умляуты (смягчение гласных)? Что представляют со­бой в языке дифтонги и умляуты? Видите ли, во всех случаях, когда встреча­ются дифтонги и умляуты, возникает такое чувство: дело становится туман­ным, неточным, расплывчатым. Неточными становятся вещи вообще во множественном числе. Например, когда имеется только один брат, то все совершенно ясно. Возьмем, однако, множественное число и тотчас в нашем рассмотрении обнаруживается некая неточность: Brüder (братья). И всегда, когда рассмотрение чего-либо становится неточным (что очень важно для любого рассмотрения), появляются и умляуты. Дифтонги всегда есть нечто, что при рассмотрении не является резко очерченным. «Baum, Raum, Zaun» — повсюду вы сталкиваетесь с необходимостью соединять отдельные предметы и в общем случае существенным элементом образования слова является диф­тонг.

38

Если вы проследите за дифтонгами, то заметите, что они вызывают необ­ходимость не только рассматривать нечто определенное, но рассматривать в связи с чем-то другим или же как одно проникает в другое, или что нечто должно быть связано, или, наоборот, отделено от чего-то другого. Мы в нем (дифтонге) находим некое проникновение.

39

Поэтому-то в эвритмии и происходит так чудесно то, что именно непо­средственно обозримые движения, которые мы имеем в А или в I, становятся при дифтонгах текучими движениями, отличающимися грацией, текучестью. Эвритмия обладает свойством отражать глубокий характер всего звукового, всего относящегося в речи.

40

Ну, а теперь я сделаю следующее: прошу фрау Ш. и фрейлейн С, проделать один за другим:I, Е, U. Для вас, фрау Ш. останутся еще А, О. Попробуйте сделать так, чтобы дать наиболее отчетливое выражение этим звукам: вы, фрей­лейн С. — i, фрау Ш. — А, фрейлейн С. — Е, фр. Ш — О, фр. С. —U. Мы сделаем это так для того, чтобы характер звуков выразился более отчетливо.

41

Ну, а теперь посмотрите, что получается. Фрейлейн С. — I, фрау Ш. — А. Мы видим, что фрейлейн С, делая I, уходит в форму, а фрау Ш., делая А, образует форму. Фрейлейн С. выбрасывает наружу искрящееся пламя (вы можете это делать одной рукой).

42

Фрау Ш, делая А, притягивает извне тучи или ветер. Вы видите, что в одном заключается огонь, пламя, а в другом — форма. Здесь у вас всегда лучеиспускание, а здесь гибкое формирование. Здесь, у фрейлейн С, вы имеете, таким образом, чистого Диониса, гласные Диониса, а у фрау Ш. — чистого Аполлона, аполлонические гласные. Все это должно с несомненностью обнаружить­ся, если движения будут сделаны правильно. Таким образом, если вы имеете стихотворение, в котором преимущественно попадаются О и Л, то это стихо­творение— образующее, спокойное, аполлоническое. Если же вы имеете I, U и Е, то в них будет огонь Это стихотворение дионисийское.

43

Вы видите, таким образом, что между строк можно выразить чрезвычай­но много. Стоит только сказать фрейлейн С: сделайте нам I или Е, а фрау Ш.: сделайте нам A или О, и мы, собственно, тем самым говорим: ты — любимица Диониса, а ты — любимица Аполлона; принесение жертвы Дионису, принесе­ние жертвы Аполлону.

44

Если вжиться во все это, то благодаря эвритмии можно чудеснейшим образом постигнуть характер того, на что способен язык, и совершенно войти в то, что является свойствами человека.

45

45

Выдуваемые: В, СН, J, SCH, S, F, W — идти вместе с внешним миром

46

Выталкиваемые: D, Т, B, Р, G, К, М, Н — проявлять свое внутреннее

47

Вибрирующий: R

48

Волнующийся: L.

49

← назадв началовперед →