GA 279
Эвритмия как видимая речь
Пластическое оформление речи
1-15 |
Мои милые друзья! Эвритмия лишь тогда получит внутреннюю художественную форму, когда каждый отдельный эвритмист сможет во всех частностях, деталях своего творчества действительно исходить из существа речи. Для эвритмизирования внутреннее понимание звука речи почти столь же необходимо, как необходимо знакомство с движениями, которые подлежат исполнению. Поэтому сегодня я хочу вам показать, что пластическое оформление речи оказывает известное влияние на эвритмическое исполнение. Центр тяжести всегда, собственно говоря, сводится к пластическому, к оформляющему, ввиду того, что в эвритмии перед нами стоит задача выразить в видимой форме, в видимом образе то, что в самом языке облечено в форму, но видимо не проявлено, так как переходит в звук. | 1 |
Возьмем; согласные звуки, потому что они в наибольшей степени приспособлены для интерпретации пластического, так как подражают внешним процессам и внешним вещам. С точки зрения пластики звуки различны: мы имеем, во-первых, звуки, которые совершенно отчетливо сформированы по образцу, скажем, звука F или звука S, затем будут звуки, отчетливо сформированные по образцу Б или Р, или звуков D и Т. Если вы эти две группы сравните друг с другом, то найдете, что они сильно разнятся друг от друга. Звуки S, F таковы, что поток воздуха вырывается изнутри наружу. Другие звуки — D, Т, В, Р, в которых поток воздуха внутренне связан, он не выдувается, а выталкивается. Таким образом, надо делать отчетливое различие между выдуваемыми и выталкиваемыми звуками. | 2 |
Это различие обусловливает очень большое различие и в самом существе этих звуков. Выдуваемые звуки передают, так сказать, внутреннее человека внешнему миру более или менее пассивно. Они пользуются потоком выдыхаемого воздуха, чтобы освободить «воздух дыхания» от тела и, тем самым, освободить весь телесный облик, телесную форму (die ganze Gestalt des Koerpers). Таким образом, выдуваемый звук рассчитывает на то, что воздух выходит наружу. | 3 |
Однако, поток выдуваемого воздуха всегда принимает форму тела. Она не сохраняется во внешнем мире, а рассеивается, так что выдуваемые звуки всегда имеют такой характер, точно они отдают себя, точно они идут вместе с внешним миром. Таким образом, мы должны рассматривать выдуваемые звуки как звуки, идущие вместе с внешним миром, сопровождающие его. Человек позволяет внешнему миру делать с собой то, что мир пожелает, но, конечно, не со своим физическим телом, а с той телесной формой, которую он передал выдуваемому воздуху. | 4 |
С выталкиваемыми звуками дело обстоит совершенно иначе. При выталкиваемых звуках мы овладеваем формой дыхания. В конечном итоге мы вкладываем некоторым образом наше «Я» в эту форму дыхания и как бы даем звуку приказание, чтобы он не рассеивался тотчас, как попадает во внешний мир, но чтобы некоторое время сохранял форму. Таким образом, в отношении внешнего мира человек становится повелителем выталкиваемых звуков, так что тогда нельзя уже говорить: «идти вместе с миром", а надо сказать: «проявлять свое внутреннее». | 5 |
Эти указания относятся к наиболее важным, наиболее многочисленным звукам, которые являются звуками согласными. Надо еще сказать, что при этом выражается симпатия к внешнему миру при выдувании звуков и симпатия к себе при выталкивании звуков. Выдуваемые звуки не эгоистичны, выталкиваемые же звуки эгоистичны. Мы, кроме того, найдем, что когда пользуемся выталкиваемыми звуками, то всегда обрисовываем резкими контурами то, что хотим обозначить. | 6 |
Вам ведь уже известно, что немецкий язык обладает большой пластикой. Возьмем, например, какое-нибудь слово, начинающееся с выталкиваемого звука: В, «Baum» (дерево). Вы заметите, что везде, где имеется выталкиваемый звук, резко обрисованы очертания, а где имеется выдуваемый звук, резких контуров не требуется, но необходимо, наоборот, начертание чего-то, избегающего резких контуров, например, «sei» — (будь), S— выдуваемый звук. | 7 |
Для того, чтобы хорошо усваивать эти вещи, надо, конечно, всегда придерживаться существенного. Вы обязательно найдете массу слов, относительно которых можно сказать, что они должны выражать нечто резко очерченное, а в них, между тем, будут выдуваемые звуки. Но и в этих случаях надо все же искать, каким образом можно было бы изобразить нечто расеивающееся независимо от четких очертаний. | 8 |
Итак, выдыхаемые звуки следующие: Н, СН, J, SCH, S, F, W и, конечно, V — это ведь то же, что F. Выталкиваемые звуки (Stosslaute) следующие: D, Т, В, Р, G, К, М, N. Это все звуки душевного состояния эгоизма, звуки проявления собственной человеческой сущности, которую желают сохранить во внешнем мире. | 9 |
Затем мы имеем звук, который совершенно особенно выделяется. Это R. Он проявляет себя крутясь. Этот звук дрожит, когда его произносят. R является, таким образом, вибрирующим (дрожащим) звуком (Zitterlaut). | 10 |
А затем мы имеем звук, который, если его правильно произносят, колеблет наше внутреннее благодаря движению языка и делает его похожим на море, колеблемое бурей. Это L. Языком мы должны при этом делать такое же движение, как и море. Это волнующийся звук: L (Wellenlaut). | 11 |
Что нам дают эти два звука? Они нам нужны, когда мы хотим выразить не только отдачу себя или проявление своего внутреннего, но хотим выразить то, что находится в движении в самом себе. Движение и форма находят полное выражение в выдуваемых и выталкиваемых звуках. Находящееся же в Движении в самом себе выражается не вполне. | 12 |
Если мы хотим охватить все существо R, то должны сказать, что в нем заключается нечто, лежащее посередине между отдачей себя и самоутверждением. R является чем-то таким, что вызывает сдержанность, сдержанное отношение в душевно-духовном существе человека. Поэтому посредством R мы выражаем то, что охватывает подобно тому, как мы охватываем самих себя, еще — советуемся. «Raten» (советовать) — это такое слово, в котором звук R имеет особенно характерное значение. «Raten» (советовать) означает, что мы еще поворачиваем и вертим наше суждение, что оно еще не готово. Когда мы имеем дело с R, то всегда получается это верчение и поворачивание суждения. Все, что внешне похоже на верчение и поворачивание, мы обозначаем словами, в которых находится звук R. Он является, таким образом, чем-то эгоистическим, не желающим передавать внешнему миру для пребывания в нем то, что им порождается, а желающим удержать это для себя. | 13 |
А в L, это опять-таки звук размышления, но с отдачей себя. Вместо собственного решения предпочитают, чтобы им сказали, предоставляют решать другим, выжидают, внутренне переживают L. | 14 |
Теперь задача заключается в том, чтобы то, что в вас живет благодаря этой пластической сущности звуков речи, действительно сделать видимым в эвритмии. То, что лежит в выдуваемых звуках, мы эвритмически выносим наружу, если так двигаем нашим телом, что вместе с ним двигаются звуки; то есть, если мы пробуем сделать так, чтобы наше тело двигалось вслед за звуками. Положим, вы произносите звук S и приводите ваше тело в такое движение, как если бы вы хотели заставить его бежать вслед за звуком, который вы образуете руками. Попробуйте сделать S сперва совершенно спокойно, а затем сделайте его совершенно отчетливо, так, чтобы было видно, что вы хотите своим телом идти ему во след. При движении вперед бегите за ним верхней частью своего тела, при движении назад идите также назад верхней частью вашего тела. Все тело вы должны держать в своей власти и, вибрируя им, попадать в звук (in den Laut hineinschwingen). Сделайте это также с F, заставьте его (тело) бежать вслед за звуком. | 15 |
| ← назад | в начало | вперед → |