GA 240
Эзотерические рассмотрения кармических связей. Том 6
Третья лекция, Лондон, 27 августа 1924 г.
54-71 |
* * * Учения, которые исходили из слияния древнего, дохристианского космического христианства и внутреннего христианского учения, — учения, которые исходили из духовного и творящей деятельности природы, а вместе с тем были связаны с Мистерией Голгофы, — продолжали дальше излагаться на Земле, когда те души, которые теперь чувствуют влечение к антропософии, уже опять прошли через врата смерти и вели жизнь между смертью и новым рождением; некоторые из них затем снова воплотились на Земле. Мы видим, что на Земле продолжали жить древние учения, которые ясновидчески еще воспринимали христианство на космический лад, — те древние учения, которые продолжали традиции, восходящие к древним мистериям. Мы видим, что такие учения взращивались важными европейскими школами, как, например, школой Шартра в XII столетии, где учили столь значительные учителя, как Бернард Сильвестр, Алан Островитянин и другие великие учителя. Мы видим, как такие учения жили и действовали, например, в Брунетто Латини. Брунетто Латини, великий учитель Данте, нес такие учения в себе. Таким образом, мы видим, как взращивается взаимосвязь между космическим христианством и чисто человеческим, земным христианством, которое все больше и больше брало верх на Земле. | 54 |
Это было противообразом тому, что на Земле нашло свое выражение в догме, принятой Константинопольским вселенским собором. Продолжала существовать взаимосвязь между тем, что совершается в духовных мирах, и прежде всего, в том мире, который непосредственно граничит с физическим миром, и тем, что происходит в нашем физическом мире. Эта взаимосвязь в дальнейшем имела место. Именно так чувствовали себя великие учителя Шартра, инспирировавшиеся не только настоящим Александром и настоящим Аристотелем, но также — и притом в самом значительном смысле — и со стороны Платона и всего того, что в тогдашней средневековой мистике опиралось на Платона и неоплатонизм. | 55 |
И тогда происходило нечто весьма значительное. Те люди, которые были воплощены в эпоху Александра Великого и собирались вокруг Архангела Михаила, жили теперь в духовном мире. Они взирали оттуда на то, что происходило на Земле в христианском развитии благодаря учителям Шартра. Но они ожидали того времени, когда учителя Шартра — последние, кто еще учил о космическом христианстве, — сами взойдут в духовный мир. И в определенный момент в конце XII столетия — начале XIII столетий в той надземной сфере, которая непосредственно граничит с земной, посмертно встретились учителя Шартра, более платонически настроенные, с теми, кто проводил небесный собор 869 года. И тогда имел место (если я смею употребить тривиальное земное выражение для обозначения столь возвышенного события) своего рода духовный разговор между теми учителями Шартра, которые только что взошли в духовный мир и должны были теперь переживать свое дальнейшее развитие в духовном мире, и другими душами, которые должны были спуститься для воплощения на Земле и среди которых были индивидуальности самих Александра и Аристотеля, воплотившиеся сразу вслед за этим в рядах ордена доминиканцев. И на Земле возникло то, что ныне мало признается, но заслуживает по своему значению более углубленного познания, — а именно, схоластика, послужившая подготовкой для всего того, что должно было иметь место в позднейшую эпоху правления Михаила. | 56 |
И для того, чтобы верно вжиться в христианство, чтобы полностью оказаться внутри христианства, те души, которые принадлежали сфере Михаила и жили на Земле в эпоху Александра Великого, а потому не жили в ранних христианских столетиях (или пережили их в инкарнациях, не имевших решающего значения), — они воплотились в ордене доминиканцев или в других христианских монашеских орденах, но преимущественно в ордене доминиканцев. Затем через врата смерти они взошли в духовный мир и действовали дальше в духовном мире. | 57 |
И вот в XV столетии и вплоть до XVI столетия, — ибо для духовного мира соотношения времени являются совсем иными, — в сверхчувственном мире имело место грандиозное наставление, которое исходило от самого Архангела Михаила и давалось им его сторонникам. Тогда была основана, так сказать, некая сверхчувственная, спиритуальная школа, в которой учителем был сам Михаил, — школа, в которой принимали участие соответствующие люди, которые прежде были инспирированы через вживание в то христианство, какое мною было описано. Все множество развоплощенных человеческих душ, примыкавших к Михаилу, приняло участие в этой великой школе, которая сверхчувственно имела место в XIV, XV, XVI столетиях. Все те существа из иерархий Ангелов, Архангелов и Архаев, которые примыкали к Михайлову течению, приняли участие в этой школе. Многочисленные элементарные существа тоже приняли в ней участие. | 58 |
Тогда имел место важный обзор всей сущности древних мистерий. Среди упомянутых душ были оглашены точные сведения о сущности древних мистерий. Были рассмотрены мистерии Солнца и мистерии других планет. Но была открыта также перспектива в будущее — в то, что должно наступить в новой эпохе Михаила, которая начинается с конца XIX столетия (и в которой мы теперь живем). Все это прошло через упомянутые души. Это были те самые души, которые в нашу Михайлову эпоху чувствуют тягу к антропософскому движению. Между тем на Земле имел место можно сказать, последний натиск. Гарун аль Рашид, перевоплотившись, появился в качестве Бэкона Веруламского; он обосновал в этом своем воплощении импульс материализма. Универсальность Бэкона Веруламского — от Гарун аль Рашида; также и то, что живет в Бэконе Веру дамском как интеллектуализм, как материализм, — от Гарун аль Рашида. Бэкон появился как перевоплощение Гарун аль Рашида. Его советник, пошедший по другому пути, перевоплотившись, появился в качестве Амоса Коменского. | 59 |
Таким образом, мы видим, как в сверхчувственном мире христианство в свете аристотелизма проходило свое основное развитие в XIV, XV, XVI, XVII столетиях и так далее; а на Земле тогда же был духовно обоснован материализм: в науке материализм был обоснован перевоплотившимся Гарун аль Рашидом, а именно Бэконом Веруламским; в деле же воспитания и обучения, в педагогике, материализм был обоснован Амосом Коменским, то есть перевоплотившимся советником Гарун аль Рашида. | 60 |
И Амос Коменский, и Бэкон — оба они, пройдя через врата смерти, примечательным образом действовали в духовном мире. Когда Бэкон Веруламский проходил через врата смерти, то обнаружилось, как вследствие того особенного способа мышления, какое его душа имела в Бэконовой инкарнации, из его эфирного тела изошел целый мир демонических идолов, которые наполнили тот духовный мир, о котором я только что говорил и в котором совершались последствия того собора душ, тех индивидуальностей, которые получали наставления от Михаила. В этом мире распространились упомянутые идолы. | 61 |
Дело обстоит так, как это изображено в моей первой мистерии-драме: то, что происходит на Земле, вызывает могущественные последствия в духовном мире. Земной умственный склад Бэкона произвел суматоху в духовном мире, так что там распространился целый мир демонических идолов. | 62 |
А из того, что Амос Коменский обосновал на Земле как собственно материалистическую педагогику, образовалась, так сказать, основа, сфера действия, мировая атмосфера для идолов Бэкона. Можно сказать так: Бэкон доставил идолов, а то, что принадлежало к этим идолам как другое царство, доставил им Амос Коменский своей деятельностью на Земле. Подобно тому, как мы, люди, имеем вокруг себя минеральное царство, растительное царство, так и эти идолы Бэкона нуждались в том, чтобы иметь вокруг себя другое царство. | 63 |
Борьбе со всем этим, борьбе с этими демоническими идолами посвятили себя теперь те индивидуальности, которые некогда были на Земле под водительством Александра и Аристотеля. Она разыгрывалась вплоть до того момента, когда на Земле произошла французская революция. | 64 |
Идолы, которых не удалось победить, — те демоны, идольские демоны, которые, так сказать, ускользнули при этой битве, — затем спустились к Земле и инспирировали материализм XIX столетия со всем тем, что последовало потом. | 65 |
Именно они суть инспираторы материализма XIX столетия! | 66 |
И те души, которые оставались в сверхчувственном и пользовались — при помощи, получаемой от индивидуальностей Александра и Аристотеля, — наставлениями Михаила, потом они с теми импульсами, которые я описал, снова пришли на Землю в конце XIX и в начале XX столетий. Многих из этих душ можно опять распознать в тех, кто примыкает к антропософскому движению. Такова карма людей, которые честно, душевно искренне примыкают к антропософскому движению. | 67 |
Это есть нечто потрясающее, когда таким образом описываешь то, что непосредственно находится за кулисами современных внешних событий. Но это есть то, что под влиянием Рождественского импульса, исходящего из Гётеанума, должно быть погружено в души, в сердца тех, кто называет себя антропософами. Это нечто такое, что должно жить в сердцах, в душах тех, кто называет себя антропософами. И это будет придавать такому человеку силу действовать дальше. Ибо те, кто по сути теперь антропософы, — кто поистине честно есть антропософы, — будут иметь сильное стремление вскоре опять прийти из вышнего мира на Землю. И в составе Михайлова пророчества предусматривается, что души многочисленных антропософов в конце XX столетия опять придут на Землю со следующей целью: то, что ныне должно быть с великой силой основано как антропософское движение, довести до полной кульминации. | 68 |
Это побуждает антропософов сказать: «Вот я, во мне есть антропософский импульс. Я познаю его как Михаилов импульс. Я нахожусь в состоянии ожидания и в этом ожидании укрепляю себя в настоящее время посредством верной антропософской работы. Я использую тот краткий промежуток времени, который будет уделен душам именно антропософов в XX столетии между смертью и новым рождением, чтобы в конце XX столетия опять прийти на Землю и с гораздо большей спиритуальной силой продолжать антропософское движение. Я подготавливаю себя к этому новому времени, к переходу от XX в XXI столетие, — так говорит себе душа достойного антропософа, — ибо на Земле присутствуют многие разрушительные силы. Вся культурная жизнь, вся жизнь цивилизации Земли должна придти в упадок, если спиритуальность Михайлова импульса не охватит людей, — если люди не окажутся в состоянии снова поднять ввысь то, что в современной цивилизации готово скатиться вниз». | 69 |
Если найдутся такие души достойных антропософов, которые захотят таким способом внести спиритуальность в земную жизнь, тогда тем самым будет дано движение в восходящем направлении. Если же такие души не найдутся, тогда упадок будет продолжаться. Тогда минувшая мировая война со всеми ее бедствиями станет началом еще худшего. Ибо ныне человечество стоит перед великим выбором: либо низвержение в бездну всей цивилизации, либо ее подъем ввысь посредством спиритуальности; тогда развитие будет продолжаться дальше в смысле того, что заложено в Михаиловом импульсе, предстоящем Христову импульсу. | 70 |
Именно об этом, мои дорогие друзья, я хотел сообщить вашим душам при этом совместном пребывании; пусть это знание и дальше продолжает действовать в ваших душах. Как я уже часто говорил в конце радостного, приносящего удовлетворение совместного пребывания: когда антропософы оказываются вместе в физической жизни, они воспринимают это как их карму; но они остаются вместе и тогда, когда разъединены друг с другом в физическом пространстве. Итак, мы хотим остаться вместе под теми знаками, которые могли явиться нам перед духовным оком, перед духовным слухом, если мы со всей серьезностью воспринимаем то, что я так хотел бы передать вам в этих трех лекциях, мои дорогие антропософские друзья. | 71 |
| ← назад | в начало |