GA 238
Эзотерические рассмотрения кармических связей. Том 4
Восьмая лекция
1-18 |
Дорнах, 19 сентября 1924 г. Мои дорогие друзья! Наблюдения, к которым мы здесь приступили для того, чтобы все лучше и лучше понимать, что это значит, что современность стоит под знаком правления Михаила, — эти наблюдения привели нас в последний раз к показу того, как своеобразно может действовать карма человека; и эти наблюдения показали нам, как велики трудности, возникающие от того, что какая-либо личность не в состоянии между смертью и новым рождением пережить то, что необходимо для созидания кармы через участие в событиях звездного мира. | 1 |
Само собой разумеется, что для воззрения, полностью связанного лишь с физической жизнью, трудно воспринять те вещи, которые, однако, должны быть восприняты, если со всей серьезностью отнестись к идее кармы. Но мы живем в эпоху великих решений, и эти решения должны быть приняты прежде всего в духовной области. И вот в духовной области эти решения правильно подготавливаются благодаря тому, что, исходя из углубления антропософского духа, отдельные люди обретают мужество настолько серьезно отнестись к наблюдению духовного мира, что на основе этого наблюдения они смогут постичь явления внешней физической жизни. | 2 |
Поэтому я не побоялся в течение уже ряда месяцев сообщать о таких отдельных фактах духовной жизни, которые способствуют пониманию духовной конфигурации современности. И сегодня я пойду несколько дальше в иллюстрировании того, о чем еще буду говорить в воскресенье: моя цель — показать всю карму духовной жизни современности в связи с тем, что должно совершить антропософское движение. | 3 |
Сегодня я буду говорить прежде всего о вещах, непосредственно не связанных с нашей главной темой; однако при этом вы тотчас распознаете, что духовная жизнь современности в самом глубоком смысле имеет характерные черты, происходящие из подоснов духовной жизни прошлого. | 4 |
Многое тут покажется совершенно парадоксальным, но ведь и вся жизнь в целом является для земного рассмотрения сплошным парадоксом. Примеры, которые я выбираю сегодня, не принадлежат к числу ординарных, ибо обыкновенная последовательность земных жизней, как правило, не соблюдается у исторических личностей: у этих личностей поверхностное наблюдение не может усмотреть прогресса в цепи следующих друг за другом земных жизней. Но эти земные жизни следуют друг за другом таким образом, что рассматривая их совместно, одновременно описываешь ход истории. | 5 |
В столь отчетливом смысле это имеет место у немногих индивидуальностей, но это как раз такие индивидуальности, в отношении которых мы можем указать на их отдельные инкарнации как на инкарнации исторического значения. Это уже имело место у тех отдельных индивидуальностей, о которых уже говорилось прежде; и как раз на таких примерах мы можем чрезвычайно многому научиться для понимания кармы. Итак, я хочу прежде всего рассказать об одной личности, которая жила в конце первого христианского столетия. Уже тогда она была философом — таким философом, который в самом решительном смысле принадлежал к скептикам, то есть к тем, кто, собственно, ничего в мире не признают достоверным. Этот философ принадлежал к той школе скептицизма, которая, правда, уже видела наступление христианства, но оставалась на почве того воззрения, что в принципе невозможно достигнуть каких-либо надежных познаний и что, следовательно, никак нельзя сказать — могло ли какое-либо божественное существо вочеловечиться или же нет, и т. д. | 6 |
Эта индивидуальность (ее имя в то время — Агриппа — ничего не скажет), воплотившись в то время, усвоила, можно сказать, все, что принес греческий скепсис, и была в известном смысле такой личностью, которую мы можем назвать даже циником, если это слово употреблять не в осудительном смысле, а как технический термин. Эта личность была циником не в отношении взглядов на жизнь, — тут она была скептиком, — но циником по отношению к вещам окружающего мира, над которыми она очень охотно подшучивала, — причем над весьма важными вещами. И это привело к тому, что христианство прошло мимо нее совершенно бесследно. Но когда эта индивидуальность прошла через врата смерти, то у нее сохранился определенный душевный склад, который, правда, в малой степени был следствием ее скептицизма, ибо ведь то, что является философским воззрением, далеко не уносят с собой в жизнь после смерти. Но этот склад был следствием ее внутренних душевных и умственных привычек, следствием ее легкого отношения к важным событиям жизни, ее склонности радоваться тому, что многое, казавшееся важным, оказывается вовсе не столь важным. Это было ее основным настроением. И это основное настроение было внесено и в жизнь после смерти. | 7 |
Так вот, я вчера уже упомянул о том, что человек, когда он прошел через врата смерти, вступает в сферу, которая постепенно ведет его в область Луны. И я упомянул о том, что там есть, собственно, колония прамудрецов человечества, тех праучителей, которые некогда жили на Земле. Но они жили тогда не в физическом теле, а потому учили людей не так, как стали себе представлять обучение позднее; они странствовали по Земле, будучи облечены только в эфирное тело, и учили людей так, что человек, который обучался ими в мистериях, ощущал это как проникновение в него, как переживание в себе такого прамудреца. Он имел тогда чувство: прамудрец ныне был у меня. — И как следствие этого проникновения внутрь него, переживания в себе прамудреца, он ощущал затем некую внутреннюю инспирацию, через которую в то время и сообщалось учение. Это были древнейшие времена земного развития, когда великие праучителя странствовали по Земле в эфирных телах. Затем, когда Луна уже отделилась от Земли как космическое тело, эти первоучителя отошли на Луну; и вот, именно их сферу проходит человек на первом этапе своего развития в Космосе после земной смерти. Эти прамудрецы суть те, которые просвещают тогда человека насчет кармы, ибо они имеют дело именно с мудростью прошлого. | 8 |
И когда данная личность, Агриппа, вступила в эту сферу, тогда произошло то, что ей с особенной силой открылся смысл одной из ее прежних инкарнаций, которая была особенно характерной для нее и теперь, при посмертном взгляде на нее, производила особенно сильное впечатление. Ибо данная индивидуальность в ту свою инкарнацию могла еще отчасти видеть, каким образом религиозные культы Передней Азии и Африки проистекали из древних мистерий. | 9 |
Эта индивидуальность заново пережила уже сверхчувственным образом в христианские времена то, что она некогда пережила на Земле в связи с некоторыми уже приходившими в упадок мистериями Передней Азии. И это привело к тому, что она (как я сказал, она не была затронута христианством в ее земной жизни), эта индивидуальность, теперь узрела, сверхчувственно узрела то, как в древних мистериях ожидали Христа. | 10 |
Но тогда эти мистерии — я имею в виду культы, проистекающие из мистериальных мест, которые лицезрела эта личность, — уже приняли внешний характер в тех местах, где тогда жила эта личность. В результате она могла воспринять культовые обряды, которые в течение первых столетий христианского развития были перенесены, подвергшись христианизации, именно в римское христианство. | 11 |
Итак, поймите, мои дорогие друзья, в чем тут, собственно, дело. Дело в том, что после смерти у данной индивидуальности в этой лунной области было подготовлено понимание тех внешних сторон культа и того внешнего устройства римской Церкви, которые прежде были языческими, но которые опять возродились в первые христианские столетия и перешли в римский культ, удержав тот подход к существу Церкви, который связан с римским культом. | 12 |
Видите ли, это привело к созданию своеобразной духовной конфигурации у данной личности. При прохождении того пути, который проделывает человек во время между смертью и новым рождением, эта индивидуальность своеобразным образом работала над своей кармой в сфере Меркурия, так что она обрела широкий кругозор в области человеческих отношений (осуществляемых благодаря одаренности внешним разумом, а не внутренним чувством). | 13 |
И когда мы прослеживаем дальше судьбу этой индивидуальности, то мы встречаем ее опять на Земле в лице того кардинала, который правил при Людовике XIV тогда, когда сам Людовик XIV был еще ребенком, — в лице кардинала Мазарини. И когда мы изучаем личность кардинала Мазарини во всем ее ослепительном блеске и величии, в его внешней трактовке христианства, легко ему дававшейся, а также и в том, как непринужденно он вживается в склад той женщины, которая осуществляла регентство во время несовершеннолетия Людовика XIV, — тогда мы видим следующее: он принимает в христианстве все то, что относится к устройству Церкви, к христианскому культу, к его великолепию. Он принимает все это, потому что встречается тут с испытавшим метаморфозу переднеазиатским, восточным блеском. И, по существу, он правит Европой как человек, с большой силой воспринявший в себя (в своей гораздо более ранней инкарнации) переднеазиатскую сущность. | 14 |
Но у Мазарини уже была та особенность, что его лично мало затрагивали происходившие тогда события. А вы должны вспомнить, что это было время завершения Тридцатилетней войны, — всех тех событий, которые разыгрывались как бы по инициативе Людовика XIV. | 15 |
Кардинал Мазарини был одарен способностью широкого охвата событий и обстоятельств; он был крупным государственным деятелем, но одновременно он был в упоении от самого себя, в ослеплении от собственных деяний. Эти деяния проистекали, можно сказать, от его великой ловкости, но никак не из глубины сердца. | 16 |
Эта жизнь весьма примечательна тем, что затем происходит опять-таки во время между смертью и новым рождением. Можно увидеть, как тогда, при новом прохождении через сферу Меркурия, все то, что успела сделать личность Мазарини, рассеивается подобно дыму. Остается же то, что эта личность усвоила себе как идеи относительно христианства, остается и все то, что она пережила как скепсис по отношению к достоверному знанию. И все это следующим образом трансформируется в этой жизни между смертью и новым рождением: наука не дает последних истин; интенсивная способность понимания, которая была ущербной уже при предыдущем прохождении этой индивидуальности через сферу Меркурия, — она опять увядает; кармически образуется очень своеобразная умственная конституция, — такая, при которой эта индивидуальность упорно держится за прежние усвоенные ею убеждения, но при этом развивает мало понятий, необходимых, чтобы справляться с ближайшей земной жизнью. Наблюдая то, как эта индивидуальность проходила тогда через жизнь между смертью и новым рождением, имеешь следующее чувство: что, собственно, предстоит этой индивидуальности в новой инкарнации? С чем же она, собственно, по-настоящему связана? И тут имеешь чувство: она может быть более или менее связанной со всем чем угодно -и, вместе с тем, ни с чем. Для этого есть все предпосылки. Энергия, проявленная ею (после скепсиса в предшествовавшей земной жизни) на всех путях, на которых становятся кардиналами, затем христианство, пережитое с его внешней стороны, — все это глубоко коренится в этой личности. Эта личность должна была обогатиться различными познаниями, но выступила с легковесными понятиями. И кроме того: как же теперь изменилась политическая карта Европы, которой она прежде распоряжалась! Непонятно, как этой личности найти свое отношение к новой карте Европы? Что ей делать с этой картой? — Эта личность наверняка не будет знать, что предпринять с нею. | 17 |
Да, мои дорогие друзья, необходимо проделать наблюдения над всеми этими вещами, происходящими во время жизни между смертью и новым рождением, чтобы не впасть в заблуждения и прийти к действительно точному знанию. Эта личность, о которой идет речь, опять родилась с наступлением времени Михаила, явив в своей физической жизни примечательный в своей двойственности облик. Эта личность не смогла стать ни настоящим государственным деятелем, ни настоящим клириком, хотя она энергично старалась быть и тем и другим. Это — Гертлиг, который в старости успел стать немецким рейхсканцлером и таким образом кармически реализовать остатки своего «мазаринизма»; свой же особый подход к христианству Гертлинг обнаружил в христианском профессорстве. | 18 |
| ← назад | в начало | вперед → |