GA 238
Эзотерические рассмотрения кармических связей. Том 4
Четвертая лекция
30-46 |
Так вот, цистерцианский орден, подобно другим орденам внутри католического развития, пришел в упадок, но "ведь в этом процессе упадка много видимости. Индивидуальности порою продолжают старые, чрезвычайно ценные также и для антропософии духовные направления, находясь внутри взаимоотношений, к которым они, собственно, не принадлежат; однако жизнь, карма привела их туда. Примечательно то, что с моей ранней юности и до определенного времени ко мне всегда что-то подступало из цистерцианского ордена. Когда я окончил народную школу, то я (по причинам, которых я коснулся в автобиографии «Мой жизненный путь») был направлен моими близкими в реальное училище, а не в гимназию, — едва не став между тем учеником гимназии при цистерцианском ордене. Казалось само собой разумеющимся, что я должен был бы стать им. Но этого не произошло, — конечно, в силу хороших кармических оснований. | 30 |
Но реальное училище, в котором я учился, находилось лишь в пяти шагах ходьбы от гимназии цистерцианского ордена. Можно было познакомиться со всеми этими превосходными учителями-цистерцианцами. Речь тут идет не об ордене, но об отдельных индивидуальностях. Еще сегодня я с глубоким удовлетворением думаю об одном таком священнике-цистерцианце*, который с поразительным воодушевлением преподавал в той гимназии немецкую литературу. Я так и вижу перед собой этих личностей, которые прогуливаются по той улице, которая называлась в Винер-Нейштадте Аллейным переулком, — прогуливаются, прежде чем идти на занятия в гимназию. Эти профессора-священники в штатской одежде были чрезвычайно одаренными людьми. И меня в то время гораздо больше привлекало прочесть в конце учебного года программные статьи этих профессоров-цистерцианцев, чем читать учебники в течение учебного года; так я читал с ревностным усердием то, что эти цистерцианцы из Винер-Нейштадтской гимназии излагали по учебному плану как свою собственную мудрость. Короче говоря, монашеский орден цистерцианцев был мне близок. И вполне вероятно, что если бы я поступил в цистерцианскую гимназию, то сам стал бы цистерцианцем (это, конечно, одна из тех гипотез, которые выдвигают лишь для того, чтобы осветить положение вещей). * Вильгельм Нейман (1837-1919). | 31 |
В Вене все это затем продолжалось (я рассказывал об этом в «Моем жизненном пути»). По прошествии некоторого времени я стал посещать кружок, который собирался у Делле Грацие, где часто бывали профессора теологии Венского теологического факультета. С некоторыми из них я очень близко познакомился. Все они тогда были деятельными членами ордена цистерцианцев. Я опять сошелся с цистерцианцами. И благодаря тому, что теперь проходит через орден цистерцианцев, я смог проследить кое-что из далекого прошлого. | 32 |
Я укажу вам на одно событие, чтобы показать, как действует карма. Благодаря "журфиксам" у Делле Грацие (в Англии они называются "five-o'clock teas") я хорошо познакомился с часто бывавшими там профессорами теологического факультета. Я прочел там один доклад, на котором присутствовал одни священник из ордена цистерцианцев, — это был исключительно выдающийся человек. И когда я закончил свой доклад, он сказал нечто крайне своеобразное — нечто такое, что я могу передать только в следующей форме: он сказал мне несколько слов, в которых заключалось воспоминание о совместном бытии со мной в одной из прошлых земных жизней. | 33 |
Такие вещи имеют воспитательное значение для жизни человека. Это было в 1889 году. Конечно, в журнале "Гётеанум" я мог рассказать только о внешних частностях этих вещей; мои статьи оттуда появятся в виде отдельной книги* — с примечаниями, в которых тогда будет учтена внутренняя сущность происходившего. * См. "Мой жизненный путь", гл. 8 (ПСС, том 28). | 34 |
Вы видите, что здесь мы имеем нечто от тех кармических оснований, которые привели к тому, что я вообще могу говорить в такой форме об этих духовных течениях. Подготовкой для этого может быть только сама жизнь, а не штудирование. | 35 |
Итак, я показал, как совместно действовали платоновское и аристотелевское течения. В свою очередь также и аристотелики прошли через врата смерти. И в эпоху души сознательной материализм на Земле стал все больше и больше брать верх. Но как раз в то время, когда материализм начал наступление на Земле, тогда (приходится сообщать об этом, пользуясь тривиальной терминологией) в сверхчувственных мирах была основана своего рода школа Михаила — расширенная школа Михаила, в которой объединились после смерти души Бернарда Сильвестра, Алана Островитянина и опять-таки души Аристотеля и Александра. В этой школе различные человеческие души, какие тогда не были воплощены на Земле, объединились с духовными существами, которые совершали свой жизненный путь без земных воплощений, но которые были связаны с человеческими душами. Сам Михаил там действовал как учитель, созерцая из прошлого великие учения древних мистерий и давая чудесный образ тайн древних мистерий, но одновременно давая и величественную перспективу того, что должно произойти в будущем. | 36 |
И видите ли, в некоторой форме там находятся известные души, которые в ходе многих земных жизней отчасти принадлежали к этой плеяде, участвуя в XIV —XV столетиях в этой сверхчувственной школе. Эти сонмы душ стремятся примкнуть к Михайлову течению, воспринимают в свои волевые импульсы желание связать себя с Михайловым течением. | 37 |
Можно направить ясновидческий взор на эти души. Мы находим их внимающими учениям Михаила в его сверхчувственной школе, ибо совсем немногие из них жили тогда на Земле, но почти все переживали время между смертью и новым рождением, участвуя в этом сверхчувственном собрании. Мы находим их ныне в тех душах, воплощенных на Земле, которые развивают честное, глубокое, верное устремление к антропософскому движению. | 38 |
В карме тех людей, которые честным, душевно честным образом стремятся к антропософскому движению, заложены импульсы, которые надо исследовать в сверхчувственном мире также и в отношении кармы. Конечно, то, что эти души благодаря их карме попали в такое небесное сообщество, имеет свое основание в том, что они в прошлых земных жизнях образовали такую карму, что она привела их именно туда. Однако карму человеческих душ ведь не понять, если рассматривать только то, что разыгрывается на Земле, но игнорировать то, что происходит с душами во время между смертью и новым рождением. | 39 |
Рассмотрение мира бесконечно обогащается, когда наблюдение действующих в мире душ (а это в конечном счете все люди) начинается не тогда, когда люди рождаются на Земле, и кончается не тогда, когда они умирают: ведь со смертью их действия вовсе не начинаются и не прекращаются. В том, что происходит духовно, действуют не только те души, которые тогда воплощены на Земле, но действуют и другие души, находящиеся между смертью и новым рождением в сверхчувственном мире и посылающие оттуда лучи своего воздействия на Землю. В наших собственных действиях заключены импульсы, исходящие от таких душ. Все это действует совместно, ибо земные деяния людей в свою очередь вступают в небесный мир и там продолжают действовать дальше, как это я образно показал в первой драме-мистерии на примере личностей Капезиуса и Штрадера. | 40 |
Учитель Данте Брунетто Латини находится там. В свое время он умер, прошел через врата смерти, но это ведь есть некое преобразование жизни. Он там, он действует дальше, и мы находим его, когда ищем его духовно. | 41 |
Так делается более полным представление о духовном развитии человечества, ибо в нем всегда принимают участие так называемые умершие, а они, собственно, суть гораздо более живые, чем так называемые живые, то есть люди, в данное время живущие на Земле. Во многих отношениях кто-либо, вроде Брунетто Латини, хотя он ныне и не воплощен на Земле, причастен к весьма многим нынешним земным событиям. Таким образом, вы видите, как глубоко связана земная жизнь с жизнью сверхчувственной; нельзя говорить о каком-то сверхчувственном мире, отделенном от земного мира, от мира внешних чувств, — ибо все, что является чувственным, в то же время пронизано сверхчувственным, а все сверхчувственное проявляется в чувственном. И постигнуть земную жизнь можно, собственно, только тогда, когда видишь это сверхчувственное за земной жизнью. | 42 |
Вот что, мои дорогие друзья, должно стать характерной чертой антропософского движения после нашего Рождественского собрания: трактовка сверхчувственных фактов самым откровенным, непредвзятым образом, с полным их осознанием. Это должно быть характерной эзотерической чертой, отличающей антропософское движение. Только посредством этого антропософское движение действительно приобретет спиритуальное содержание. | 43 |
То, что мною было сказано о течении Михаила, имеет продолжение. Однако когда индивидуальности снова появляются на Земле, им приходится пользоваться тем физическим телом, которое возможно в ту или иную эпоху; они должны приспособиться к воспитательным импульсам той или иной эпохи. В материалистическое время из-за этого возникает некая внешняя оболочка. Наше материалистическое время воздвигает наибольшее количество препятствий для тех душ, которые в прошлых земных жизнях обрели много спиритуальности и должны теперь втиснуть эту спиритуальность в нынешние тела, обработанные вдобавок теперешними воспитательными мероприятиями. Так что вы не должны удивляться, когда я говорю: честно устремленные к антропософии души отыскиваешь указанным образом в прошлых периодах развития Земли. И невозможно заложить основ действительного познания, не видя этого взаимопроникновения во всем, что действует и живет в мире. Ибо духовное исследование связано с самой духовной жизнью; духовное исследование ищет дух именно на его путях. А пути духа иные в каждую эпоху. В нашу эпоху на них вступаешь только тогда, когда имеется твердая почва духовного познания также и внешней природы. | 44 |
За той эпохой, которую я описал в связи с течением Михаила, следует такая эпоха, которая здесь, на Земле, проявляется материалистически, обрабатывает все на материалистический лад. И в сверхчувственном мире интенсивно готовится импульс Михаила, который в эту нашу эпоху должен быть неким образом принесен с Неба на Землю. И наша эпоха не может исходить из содержания последних столетий: это надо знать, но исходить из этого нельзя. Обладая современным сознанием, исходить надо из того, что в последние столетия разыгрывалось в сверхчувственном мире. При обращении к этому соприкасаются с тем, что должно быть почвой антропософской деятельности, антропософской жизни в современности. И такие воззрения, которые я излагал в эти часы лекций, не должны восприниматься просто холодным рассудком и трезвой душой: они должны быть восприняты всем человеком, цельностью человеческого существа. Антропософия сможет стать чем-то для человечества только тогда, когда она будет воспринята цельностью человеческого существа. Это положено в основу нынешнего антропософского движения, соединившегося с Антропософским обществом со времени Рождественского собрания. Хотелось бы пожелать, чтобы это как можно глубже вошло в души причастных к этому людей, — чтобы они осознали то, что связано в душевной глубине с их кармой. | 45 |
Тем самым, мои дорогие друзья, мы создали своего рода основу для следующего воскресного собрания, когда мы намерены рассмотреть дальнейшее развитие течения Михаила и то, что отсюда вытекает для задач антропософии как задача духовной жизни современности вообще. | 46 |
| ← назад | в начало | вперед → |