GA 237
Эзотерические рассмотрения кармических связей. Том 3
Шестая лекция
1-16 |
Дорнах, 13 июля 1924 г. Среди тех духовных условий развития, которые привели к антропософскому движению и которые до некоторой степени содержатся в карме антропософского движения, мною были названы два внешних симптома: то, что нашло выражение в возникновении катехизиса, в наставлении посредством вопросов и ответов, что вело к вере, не связанной непосредственно с духовным миром, — и то, что месса в целом, с пресуществлением, с причастием, сделалась экзотерической, доступной всем людям, также и неподготовленным, и, таким образом, утратила характер древних мистерий. В этих двух земных событиях осуществилось то, что затем, при наблюдении из духовного мира, привело к тому, что внутри духовного развития вполне определенным образом подготовлялось то, что должно было стать духовным откровением при переходе от XIX столетия к XX, — тем духовным откровением, что соответствует ходу времени, что должно было прийти с эпохой Михаила, когда истек старый мрачный период Кали-Юги и должен был взойти для человечества новый, светлый период времени. | 1 |
Сегодня к этому мы можем добавить третье. И только если мы проведем перед душой эти три духовных предварительных условия для всякого спиритуального развития как в современности, так и в будущем, — три духовных условия, которые пригодны для того, чтобы свести вместе некоторое число человеческих душ еще прежде, чем они спустились в физический мир в последней трети XIX столетия или на грани XIX и XX столетий, — только, если мы узнали об этих предварительных условиях, можно понять те конкретные внешне-кармические события, что влились в жизненные пути людей, которые соединились в антропософском движении. | 2 |
Тот особый способ ставить себя по отношению к миру природы и способ ставить себя по отношению к духовному, какой ныне уже в высокой степени выработался, обнаруживается, собственно, только с XIV-XV столетий. Прежде это было — особенно в смысле отношения человечества к духовному — существенно иным. Не в понятиях и идеях приближались люди к духу, но в переживаниях, которые, хотя слабо и едва заметно, но все же проникали еще к духовному. | 3 |
Когда мы сегодня говорим о природе, то подразумеваем что-то безсущностное, мертвое, абстрактное. Когда мы говорим о духе, то имеем в виду нечто неопределенное, которое предположительно существует в мире и которое мы постигаем в абстрактных понятиях и идеях. Так не было в то время, когда души, которые спиритуально ныне собрались вместе, переживали судьбоносную предшествовавшую инкарнацию и в этой судьбоносной предшествовавшей инкарнации внимали тому, что тогда могли сказать, удовлетворяя потребности этих душ, признаваемые ими вожди человечества. | 4 |
Тут прежде всего подлежит рассмотрению эпоха, которая доходит до VII, VIII христианских столетий, когда мы имеем еще чуткое отношение человеческой души к духовному миру, переживанию ею самого духовного мира, — когда также и познающие люди находились в живом отношении к духовному миру. А затем мы имеем эпоху, которая начинается с VII, VIII столетий и продолжается до великого переворота, происшедшего в XIV и XV столетиях, когда те самые человеческие души, которые в ранние христианские столетия были участниками эпохи, о которой я только что упомянул, находились между смертью и новым рождением. | 5 |
Если после VI, VII, VIII столетий и не было никакой непосредственной взаимосвязи с духовным миром, то все же сознание этой взаимосвязи сохранилось в отдельных местах обучения. Там говорили еще так, как в области познания говорили в первые христианские столетия. При этом возникала возможность того, что отдельные избранные личности из способа сообщений о духовном мире получали внутренние импульсы для того, чтобы, по меньшей мере, на какое-то время пробиться в духовный мир. Тогда еще существовали отдельные места, где учили тем способом, о котором люди теперь не могут составить себе никакого представления. | 6 |
В XII, XIII столетиях это пришло к своему концу и вылилось в результате в замечательную поэму — «Божественную Комедию» Данте, где завершилось в переживании людей. То, что предшествует возникновению «Божественной Комедии», является чудесной главой человеческого развития по той причине, что тогда совместно разыгрывалась деятельность, исходившая отсюда — от Земли, — и деятельность из надземного мира. Обе они непрестанно сливаются вместе. Ибо люди, живущие на Земле, утратили нечто, связывающее их с духовным миром. И у людей, живших тогда в вышнем мире, а прежде здесь, на Земле, переживавших эту взаимосвязь, вид тогдашнего земного мира вызывал особенно скорбное настроение. Они видели, что то, что они сами прежде пережили на Земле, рухнуло. И они воодушевляли, спиритуализировали человеческие индивидуальности в чувственном мире, чтобы то тут, то там еще образовать места, где культивировалось то, что связывало человека с духовностью. | 7 |
Однако уясним себе (об этом я упоминал здесь в прошедшие годы)*, что вплоть до VII, VIII столетий существовали отзвуки дохристианского посвящения, воспринятого христианством в тех местах, которые всегда были высокими местами познания, сохранившими память о древних мистериях. Там люди — прежде всего не посредством обучения, но путем воспитания, направленного на сверхчувственное как в телесной области, так и в духовной — подготовлялись к моменту, когда они могли получить слабое ясновидческое восприятие того духовного, что может открыться в мире, окружающем людей на Земле. Взор их при этом направлялся во внешнем мире на минеральное, растительное царства, а также на все то, что живет в животном и человеческом царствах. И тогда они аурически видели пробивающиеся и опять-таки оплодотворяемые из Космоса тех духовно-элементарных существ, которые жили во всем природном. * Ср. цикл лекций конца декабря 1918 г. «Как человечество может вновь найти Христа?» (ПСС, том 187). | 8 |
И тогда им прежде всего являлось, словно некое существо, с которым они могли заговорить, как с другим человеком, но только существо более высокого рода, — «богиня Природа». | 9 |
Это была та самая «богиня», которую они могли видеть перед собой в ее полном блеске, — я не могу сказать, что в телесном облике, но в облике душевном. Тогда говорили не об абстрактных законах природы, но говорили о творящей силе богини Природы, действующей повсюду в природном мире. | 10 |
Она была метаморфозой древней Прозерпины. Она была той творящей богиней, с которой неким образом связывал себя человек, который должен был искать познаний, какие являлись ему из каждого минерала, из каждого растения, из каждого животного, из облаков, из гор, из источников. Относительно этой богини, которая попеременно творит зимой и летом то надземным, то подземным образом, они ощущали: она есть помощница того Божества, о котором гласят Евангелия, — она есть исполнительная Божественная власть. | 11 |
И когда затем такой человек, стремящийся к познанию, получал от этой богини достаточно наставлений о минеральном, растительном, животном, — когда он бывал введен ею в жизненные силы, — затем он научался познанию природы четырех стихий: земли, воды, воздуха, огня. И он научался познавать, как внутри минерального, растительного, животного царств проносятся волнами и творят эти пронизывающие мир четыре конкретные стихии: земля, вода, воздух, огонь. И он чувствовал себя самого, со своим эфирным телом, вплетенным в это творение земли — с ее тяжестью, воды — с ее живительной силой, воздуха — с его пробуждающей ощущения силой, огня — с его возжигающей «я» силой. Туда чувствовал себя вплетенным человек. Он ощущал это как дар обучения, полученного от «богини Природы» — преемницы, метаморфозы Прозерпины. И учителя следили за тем, чтобы ученики получали предчувствие этого жизненного общения с исполненной божественности Природой, обладающей Божественной субстанцией, и проникали вглубь — вплоть до творчества и жизни стихий. | 12 |
Потом, после того как ученики продвигались столь далеко, они вводились в познание планетарной системы. И они научались тому, как вместе с познанием планетарной системы одновременно приходило познание человеческой души: познай то, как странствуют по небу планеты, — и ты познаешь, как твоя собственная душа действует, творит и живет внутри тебя. Это представало перед учеником. | 13 |
И они приводились к тому, что называлось «великим Океаном». Но этот Океан был космическим морем, который от планет, «блуждающих звезд», выводил учеников к неподвижным звездам. | 14 |
Потом они проникали в тайну «я» — благодаря тому, что могли познавать мир неподвижных звезд. | 15 |
Ныне позабыто, что тогда давались такие наставления. Но такие наставления тогда были. И такое жизненное познание вплоть до VII-VIII столетий культивировалось в местах, хранивших память о мистериях, а как учение, как теория оно культивировалось вплоть до перехода от XIV к XV столетию, о чем я часто говорил. И мы можем проследить, как в отдельных местах, где культивировались такие учения, эти древние учения продолжали жить, хотя и с величайшими трудностями, — пусть даже почти омертвевшие до понятий и идей, но все же до понятий и идей, достаточно жизненных, чтобы они могли возжечь у отдельных личностей прозрение во все то, о чем я сейчас сказал. | 16 |
| ← назад | в начало | вперед → |