GA 15
Духовное водительство человека и человечества
II
1-7 |
Можно усмотреть весьма примечательную параллель между тем, что открывается в единичной человеческой жизни, и тем, что безраздельно господствует в развитии человечества в целом, если принять во внимание, что говорили древним грекам учителя и руководители Древнего Египта относительно управления и руководства египетской духовной жизни. Здесь повествуется, что один египтянин в ответ на вопрос, кто им руководит и направляет с самых древних времён, отвечал грекам так* : «В древние-предревние времена у нас правили и учительствовали боги, и лишь после в качестве предводителей появились люди». В беседах с греками египтяне называли этого первого на материальном плане вождя, которого они признали в качестве человекоподобного предводителя, Менесом. Иначе говоря: руководители египетского народа ссылались на то, что прежде сами боги (как утверждается в греческих сообщениях) руководили народом и его направляли. Вот только в связи с высказываниями такого рода, донесёнными до нас от древних времён, нам всегда следует правильно их толковать. Что подразумевали египтяне, когда говорили: боги были у нас царями, боги были у нас великими наставниками? Между тем тот, кто сказал это в ответ задавшему вопрос греку, имел в виду следующее. Если бы некто пожелал совершить экскурс в древние эпохи египетского народа и спросил бы там тех людей, которые восприняли в себя, словно мудрость высших миров, нечто в качестве высшего сознания, спросил бы их: «А кто, собственно, ваши учителя?», они ответили бы ему так: «Пожелай я рассказать о настоящем моём учителе, мне следовало бы указать: "Вот мой учитель!" – не на того или иного человека, нет, если бы мне захотелось назвать своего учителя, мне следовало бы первым делом погрузиться в ясновидческое состояние (а из духовной науки известно, что в древние времена сделать это было, сравнительно с нынешним положением, проще), и тогда я отыщу моего настоящего вдохновителя, подлинного моего учителя; а он подходит ко мне лишь когда отверст мой духовный взор». Ибо в Древнем Египте из духовного мира к людям нисходили такие существа, которые не воплощались в человеческие материальные тела. Именно боги-то и господствовали и наставляли людей в седой египетской древности – через посредство материальных людей; а под «богами» древние египтяне понимали существ, предшествовавших в развитии человеку. * Здесь повествуется, что один египтянин… отвечал грекам так : Историку Геродоту (ок. 480-ок. 430 до Р. Х.) египетские жрецы ответили: «Однако прежде этих людей [царей и соотв. фараонов] в Египте правили боги, обитавшие вместе с людьми, причём кто-то из богов неизменно брал верх. Последним Египтом правил Гор, сын Осириса… Сместив Тифона [Сета], он последним властвовал в Египте» (Геродот II 144). | 1 |
В понимании духовной науки Земля, прежде, чем сделаться «Землёй», прошла через иное планетарное состояние, именуемое «лунным состоянием». На протяжении этого этапа человек ещё не был человеком в теперешнем смысле; и тем не менее на древней Луне имелись иные существа, чей облик отличался от нынешних людей, а выглядели они иначе, однако уже тогда они пребывали на той ступени развития, которой достиг теперь человек на Земле. Поэтому мы можем сказать: на древней планете Луна, которая погибла, впоследствии же из неё произошла Земля, обитали существа, являвшиеся предшественниками человека. В христианской эзотерической традиции таких существ именуют ангельскими существами (angeloi), тех же, что стоят над ними – архангелами (archangeloi). Эти последние были людьми в ещё более древние времена, нежели ангелы. То, что в христианской эзотерике называется ангелами или «ангелой», в восточной же мистике проходит как «дхьянические существа» – в лунную эпоху всё это были «люди». Ныне, в земную эпоху (постольку, поскольку они прошли полный путь развития на Луне), эти существа опережают людей на целую ступень. Лишь в конце земного развития человек доберётся туда, где находились эти существа в конце лунного развития. Когда было положено начало земному состоянию нашей планеты и на Земле появился человек, эти существа не могли показаться здесь во внешне человеческом обличье. Ибо человеческое плотское тело – это по сути земное произведение; оно под стать лишь тем существам, что являются людьми ныне. Те же существа, что находятся на ступень выше, чем люди, не были в состоянии воплощаться в человеческие тела, когда Земля пребывала в начале своего развития. В управлении Землёй они могли принимать лишь то участие, что в том состоянии, которого люди в период древности Земли достигали через ясновидение, они их просвещали, инспирировали – и таким кружным путём, через посредство этих ясновидящих людей вмешивались в расклад земных судеб. | 2 |
Так что древние египтяне всё ещё припоминали такое положение дел, когда ведущие лица живо сознавали свою связь с теми, кого именуют богами, ангелами или дхьяническими существами. Но что это были за существа, которые не воплощались сами в виде людей, не принимали человеческого, плотского облика, но воздействовали на человечество описанным образом? То были предшественники людей, переросшие стадию человечества. | 3 |
В наше время происходит много злоупотреблений со словом, которое можно было бы здесь применить в подлинном его значении. Я говорю о слове «сверхчеловек». Пожелай мы вправду говорить о «сверхчеловеке», мы могли бы так назвать эти существа, которые уже в лунную эпоху, планетарную предшественницу нашей Земли, были людьми и намного превосходят людей теперь. Они могут являться ясновидящим людям исключительно в эфирном теле. Вот так-то они и появлялись, – нисходили на Землю из духовных миров и правили на ней ещё даже в послеатлантическую эпоху. | 4 |
У существ этих было (и всё ещё имеется) примечательное свойство: им не было нужды мыслить; можно даже сказать, что им и не было нужды думать так, как мыслит человек. Ведь как человек мыслит? В большей или меньшей степени таким образом, что он отталкивается от какого-то определённого положения и говорит себе: я понял то или это; и вот теперь он, исходя из этого момента, пытается понять различные другие. Когда бы пути человеческого мышления не были таковы, школьное обучение не оказывалось бы столь затруднительным для многих. Невозможно выучить математику за один день, поскольку необходимо начинать с одного положения и медленно продвигаться вперёд. Это продолжается долгое время. Невозможно охватить весь мир идей одним взглядом; ибо человеческое мышление протекает во времени. Вся мыслительная конструкция не может оказаться в душе разом. Необходимо заниматься исканиями, прилагать усилия, чтобы обнаружить продолжение мысли. Но означенные существа такими человеческими свойствами не обладают; напротив, вся дальнейшая мыслительная конструкция возникает у них с той же быстротой, с какой, к примеру, зверю всё становится тотчас ясно, когда перед ним оказывается нечто с точки зрения его инстинкта съедобное, так что он намеревается это тут же сожрать. Что касается инстинкта и глубокомысленного сознания, между ними у этих существ не обнаруживается никакой разницы – это для них одно и то же. Подобно тому, как животные на своей ступени, в своём царстве обладают инстинктом, так эти дхьянические существа, или «ангелой», обладают непосредственным духовным мышлением, непосредственным духовным представлением. Благодаря этой инстинктивной внутренней жизни представлений они радикально отличаются от людей. | 5 |
Так что совсем нетрудно понять, насколько невозможно, чтобы эти существа обладали таким мозгом или пользовались таким материальным телом, какие имеются у людей. Они должны использовать эфирное тело, поскольку человеческое тело и человеческий мозг выдают мысли исключительно во времени, между тем как эти существа не формируют идеи во времени, а ощущают, как приличествующая им мудрость – словно сама собой – вспыхивает внутри. Невозможно, чтобы они помыслили что-то ложное в том смысле, как это бывает с человеком. Течение их мыслей – непосредственная инспирация. Поэтому те лица, что были в состоянии достичь этих сверхчеловеческих или ангельских существ, отчётливо сознавали: здесь перед ними несомненная мудрость. Так что ещё в Древнем Египте когда тот человек, который, будучи – как человек – наставником или царём, оказывался лицом к лицу с этим своим духовным вождём, он знал: заповедь, которую тот даёт, истина, которую он произносит, непосредственно верны, ложными они быть не могут. И это, в свою очередь, ощущали те, кому они передавались дальше. | 6 |
Обладавшие ясновидческими способностями руководители человечества могли говорить так, что у людей возникало впечатление, словно сами их слова ниспускаются из духовного мира. Словом, то был непосредственный поток, восходящий к высшим руководящим духовным иерархиям. | 7 |
| ← назад | в начало | вперед → |