+
-

GA 124

Экскурсы в область Евангелия от Марка

Шестая лекция

1-6

← назадв началовперед →

Когда вы будете читать дальше Евангелие от Марка, то после тех мест, которые мы пытались объяснить при обсужде­нии этого Евангелия в последний раз, вы придете к одному значительному месту, похожему, правда, на сообщения других Евангелий, но полное значение которого лучше всего можно усмотреть именно в Евангелии от Марка. Это место говорит о том, что Христос Иисус, после Крещения на Иордане и пере­живаний в пустыне, пришел в синагогу и учил там.

1

Обычно это место переводится так: «И они ужаснулись Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как ученые книжники». Чем является эта фраза для современного человека, даже если он хорошо знает Евангелия? Не более чем абстрактными словами: «Ибо Он учил их, как власть име­ющий, а не как ученые книжники». Если мы возьмем греческий текст, то найдем слова, которые на современном языке переве­дены таким образом: «Он учил как власть имеющий — а не как ученые книжники».

2

2

Если мы захотим теперь проникнуть в смысл этого значи­тельного места, то это введет нас в то, что можно назвать тайным благовестием Христа Иисуса. — Я уже обращал ваше внимание на то, что Евангелия, так же как и другие писания, имеющие начало в области инспирации, не могут быть так про­сто поняты: для понимания их нужно собрать все представле­ния и идеи относительно духовных миров, приобретаемые нами в течение многих лет. И только такие представления могут ввести в то, что подразумевается под словами Евангелия: ибо он учил тех, которые собрались в синагоге, как «Exusiai», как некая власть, как откровение, а не так, как те, которые здесь названы учеными книжниками гсбммбфеЯт (grammateis).

3

Если мы хотим понять такое место, то должны вспомнить все, что усвоили о высших, сверхчувственных мирах в течение последнего времени. Мы знаем, что человек, каким он живет в нашем мире, является, так сказать, низшим членом иерархичес­кого порядка, то есть мы должны поставить человека на низ­шую ступень иерархической лестницы. А над ним начинается сверхчувственный мир. В нем мы находим прежде всего тех, кто именуется в христианской эзотерике Ангелами (Angeloi), — первых сверхчувственных существ, стоящих над человеком и имеющих на него влияние; затем идут Archangeloi или Ар­хангелы, затем Archai, или Духи Личности; за ними следуют Exusiai, Dynamis, Kyriotetes, а далее мы имеем Престолов, Херу­вимов и Серафимов. Таким образом, мы имеем иерархический порядок из девяти последовательно восходящих над челове­ком духовных существ.

4

И если мы хотим уяснить себе, как воздействуют на нашу жизнь эти различные духовные, сверхчувственные существа, то мы должны понять, что Ангелы — это те существа, которые ближе всего стоят к человеку, живущему на Земле, как вестни­ки из сверхчувственных миров; это те существа, которые ока­зывают влияние на то, что мы можем назвать судьбой каждого отдельного человека на физическом плане. Но как только пе­реходим к Архангелам, мы говорим о духовных существах, ох­ватывающих, так сказать, более широкий круг деятельности. Здесь речь идет уже о существах, которых можно назвать Духами народов, так как они управляют все тем, что относится к целым народам. Когда современный человек говорит о Духе народа, то он подразумевает, — на что я часто обращал ваше внимание, — столько-то тысяч людей — просто население известной территории. Если же мы говорим о Духе народа в смысле духовной науки, то мы подразумеваем народную инди­видуальность и ясно представляем себе, что мы имеем в виду не число людей, но подлинную индивидуальность, так же как мы подразумеваем ее в случае каждого отдельного человека. И когда мы говорим о духовном водительстве целокупной народной индивидуальности, то называем духовного руководи­теля данной народной индивидуальности Архангелом (Archangeloi). Следовательно, если мы говорим об этих высших существах, то мы говорим о них как об истинных сверх­чувственных созданиях, обладающих своей сферой действия. Касаясь Archai, Духов личности или Начал, мы говорим о тех духовных существах, которые отличны от Духов народов. Если мы, например, говорим о Духе французского, немецкого, анг­лийского и т. д. народов, то говорим о чем-то связанном с различными областями Земли. Но имеется нечто общее всем людям, по крайней мере всем современным западным народам, —  то, в чем эти народы понимают друг друга. И тогда мы можем, в отличие от Духов отдельных народов, говорить о Духе времени; мы должны будем говорить об одном Духе времени в эпоху Реформации и о другом Духе времени в нашу эпоху. Следовательно, над отдельными Духами народов стоят те духовные существа, которых мы обозначаем как Ду­хов времени; и эти водители друг за другом следующих эпох суть Архаи. Они являются в то же время Духами времени.

5

Если мы поднимемся еще выше до Exusiai, то будем иметь дело с совершенно иными сверхчувственными силами. Чтобы составить себе представление о том, как отличаются сущности высших иерархий от трех вышеупомянутых, от Ангелов, Ар­хангелов и Архаев, подумаем о том, что представитель какого-либо народа в отношении внешней физической конституции, например, в необходимости пить и есть, — в основном очень похож на представителей других народов. Нельзя сказать, что то, что выходит за пределы душевного и духовного, отличает народы друг от друга. Друг за другом следующие эпохи тако­вы, что мы можем сказать: руководящие духовные существа имеют отношение только к духовно-душевному. Но человек зависит не только от духовно-душевного. Духовно-душевное, по существу, имеет влияние на человеческое астральное тело. В человеке имеются и более плотные члены его существа: эфирное и физическое тело. И они не очень сильно отличают­ся в отношении того, что могут совершить с ними Ангелы, Архангелы и Архаи. Но на эти более плотные члены челове­ческого существа имеют творческое влияние те сущности, ко­торые идут дальше вверх, начиная с Exusiai. Язык, идеи эпохи —  этим мы обязаны Духам времени, Духам народов — Архаям и Архангелам. Но на человеческое существо имеет влияние также и то, что живет в свете и воздухе, в климате определен­ной области. Иное человечество созревает на экваторе, иное — в местностях, ближе к северному полюсу. Мы не можем, правда, вполне согласиться с высказываниями одного немец­кого профессора философии в его очень распространенной книге: «Самые существенные культуры должны были развить­ся в умеренной зоне, так как существа, которые создали эти основные культуры, замерзли бы на северном полюсе, а на южном — сгорели бы». Но мы можем сказать: в различных климатах мы видим, как различно действуют на человека пита­ние т. п. И для характера народа вовсе не безразличны вне­шние природные условия, — например, живет ли человек в горных долинах или же на широких равнинах. Силы природы воздействуют на всю человеческую конституцию; и так как мы благодаря духовной науке знаем, что должны видеть в си­лах природы проявление тех существ, которые обладают ду­ховной, сверхчувственной природой, то должны сказать: в си­лах природы действуют духовные, сверхчувственные существа, которые через эти силы воздействуют на человека. Поэтому мы можем усматривать между Архаями и Exusiai следующую разницу: Ангелы, Архангелы и Архаи действуют на человека, не нуждаясь для этого в силах природы. Они пользуются только тем, что воздействует на человека духовнодушевно, как язык, идеи эпохи и т. д. Их действия не захватывают низшие члены его существа — ни эфирного тела, ни физического. Напротив, начиная с Exusiai мы имеем существ, действующих на человека через силы природы; они — руководители и на­правляющая сила в свете, воздухе и в переработке питатель­ных веществ в царствах природы. Они как бы стоят позади этих царств природы. То, что мы имеем в молнии и громе, в дожде и солнечном свете, произрастании различных съедоб­ных растений в той или иной местности, — короче говоря, все упорядочение земных условий мы приписываем духовным су­ществам, которых находим в высших иерархиях. Поднимая взор к Exusiai мы находим результаты их деятельности не только в невидимых воздействиях, как, например, в случае от­кровений Духа времени, — но мы видим в Exusiai то, что как свет действует на нас и на растения.

6

← назадв началовперед →