+
 

GA 238

Эзотерические рассмотрения кармических связей. Том 4

Примечание

1

← назадв началовперед →

В том № 238 Полного собрания сочинений Рудольфа Штейнера, издан­ного Издательством Рудольфа Штейнера (Дорнах, Швейцария) в 1974 г., в качестве последней лекции было включено «Обращение» от 28 сентября 1924 г. Это «Обращение» посвящалось предстоящему Дню Михаила и дол­жно было иметь продолжение, так как в нем присутствовали неоконченные объяснения некоторых кармических взаимосвязей. Однако смертельная болезнь не дала Рудольфу Штейнеру возможности завершить начатое. Ха­рактер изложения в «Обращении» таков, что без продолжения, все выска­занное в нём Р. Штейнером остается неясным. Помимо этого на обороте стенограммы рукой Р. Штейнера сделана пометка: «Не распространять, пока я не добавлю к этому II части».
Выполняя пожелание Учителя, мы не решились идти по стопам швей­царских издателей и исключили «Обращение» из издаваемого нами тома.
Но все же приводим здесь не относящееся к упомянутым кармическим взаимосвязям окончание «Обращения» и текст медитации, посвященной Дню Михаила и завершающей последнюю в земной жизни лекцию Доктора Штей­нера.
«... я сегодня собрался с силами и поднялся ради того, чтобы сказать вам это хотя бы в немногих словах. На что-то большее сил у меня сегодня не хватило бы. Но вот что мог­ло бы прозвучать сегодня из моих слов вашим душам: вос­примите представление о Михаиле в смысле того, что может ощутить сердце, верное Михаилу, если ему явится Михаил, облеченный в лучащееся одеяние Солнца; он прежде всего указывает на то, что должно свершиться для того, чтобы это облачение Михаила, это одеяние из света, могло стать косми­ческими словами, которые суть Христовы слова, — теми кос­мическими словами, которые могут превратить космический Логос в Логос человечества.
Поэтому сегодня да будут обращены к вам следующие мои слова:

"Солнечных властей отпрыски, Сияющие, миры одаряющие духовные силы; Вам предназначено Божественным промыслом Быть Михаила лучистым одеянием.
Он, Посланец Христа, являет в вас Несущую человека святую волю мира; Вы, светлые эфирных миров существа, Несите людям слово Христа.
Так предстает Возвеститель Христа Томящимся, жаждущим душам; В мировую эпоху Духочеловека Лучится им ваше сияющее слово.
Вы, ученики духопознания,
Примите мудрость мановений Михаэля;
Активно воспримите в высокую
направленность ваших душ Слово Любви Вселенской Воли"».

Sonnenmächten Entsprossene, Leuchtende, Welten begnadende Geistesmächte; zu Michaels Strahlenkleid Seid ihr vorbestimmt vom Götterdenken.
Er, der Christusbote, weist in euch Menschentragenden, heil'gen Welten-Willen; Ihr, die hellen Ätherwelten-Wesen, Trägt das Christuswort zum Menschen.
So erscheint der Christuskünder Den erharrenden, durstenden Seelen; Ihnen strahlet euer Leuchte-Wort In des Geistesmenschen Weltenzeit.
Ihr, der Geist-Erkenntnis Schüler, Nehmet Michaels weises Winken; Nehmt des Welten-Willens Liebe-Wort In der Seelen Höhenziele wirksam auf.

1

← назадв началовперед →