+
 

GA 123

Евангелие от Матфея

ТРЕТИЙ ДОКЛАД. Берн, 3 сентября 1910 г.

28-33

← назадв началовперед →

В первые времена атлантической эволюции существовало еще непосредственное восприятие солнечных сил, которое постепенно угасло. И в эпоху, когда в человеке все сильнее распускалась внутренняя жизнь, а солнечные влияния теряли доступ к человеку, только мистерии были способны дать своим ученикам с помощью своего рода "йоги" представление о тех воздействиях, которые шли вразрез с нормальными земными условиями. Поэтому во второй половине атлантической эпохи в Атлантиде возникли святилища, которые совершенно справедливо назывались "оракулами". Среди людей, уже не бывших в состоянии нормальным путем, непосредственно воспринимать действие звукового и жизненного эфира, воспитывались ученики, последователи Божественной мудрости, которые путем подавления в себе жизни чувственной снова приобретали способность воспринимать духовные влияния.

28

Эта возможность сохранялась во всех истинных оккультных школах. И сила этих школ была настолько значительной, что даже официальная наука допускает существование пифагорейской традиции (хотя ее и не понимает), утверждающей, что можно слышать "гармонию сфер". Но наука тотчас же превращает эту гармонию сфер в абстракцию, которой она никогда не была. В действительности пифагорейская школа подразумевала под этим способность человека снова раскрыться потокам волн звукового и Божественного, жизненного эфира.

29

Человеком, наиболее ярко раскрывшим, что в лучах, приносящих Земле солнечное тепло и свет, скрывается нечто иное и что это иное есть звуковой и жизненный эфир, был Заратустра. Если бы мы захотели перевести на наш язык его поучения своим ученикам, мы должны были бы сказать следующее: "Когда вы поднимаете глаза к Солнцу, вы воспринимаете благотворное тепло и свет, излучающиеся на Землю; но если вы будете развивать в себе некоторые высшие органы, если вы будете развивать в себе духовную восприимчивость, вы сможете увидеть солнечное Существо, скрывающееся за физическим мировым телом, вы воспримите воздействия звука и через них познаете смысл жизни!"

30

Таким образом, Заратустра указывал ученикам на дух, скрывающийся в физических солнечных лучах, и он называл этого духа Ормуздом или Аура-Маздао, Великой Аурой Солнца. Отсюда легко понять, что слова "Аура-Маздао" можно также перевести как "великая мудрость" - в противоположность "малой мудрости", развиваемой в наши дни людьми. "Великая мудрость" - мудрость, воспринимаемая путем лицезрения духовной сущности Солнца, Великой Ауры Солнца.

31

Так, великий поэт, обращаясь взором к далекому прошлому человечества, сумел выразить в стихах факт, представляющий реальность для ясновидящего:

В пространстве, хором сфер объятом,
Свой голос Солнце подает,
Свершая с громовым раскатом
Предписанный круговорот*.

(И. В. Гете. Фауст. Пролог на небесах. Перевод Б. Пастернака.)

Солнце озвучивает по древнему способу
В брато-сферах соревнованья-песнь,
И свое предписанное путешествие
Полно-завершает оно с громо-ходом.

(Фауст I. Пролог в небесах. Дословный перевод)

Die Sonne tцnt nach alter Weise
In Brudersphдren Wettgesang,
Und ihre vorgeschriebne Reise
Vollendet sie mit Donnergang.

(Faust I. Prolog im Himmel)

32

Эстеты скажут, конечно, что эти стихи претенциозны или что только поэтическая фантазия Гете позволила ему сказать о Солнце, что оно звучит. Эти эстеты не в состоянии постичь, что представляет собой такой поэт как Гете и что он только описывает реальность, когда говорит буквально: "Солнце звучит неизменно", "Солнце звучит, как оно звучало в древности", - то есть, оно звучит; и это звучание воспринимали древние атлантические люди так же, как оно звучит и по сей день для посвященных.

33

← назадв началовперед →