+
 

GA 110

Духовные Иерархии и их отражение в физическом мире. Зодиак, Планеты, Космос.

СЕДЬМОЙ ДОКЛАД. 16 апреля 1909 г.

21-27

← назадв началовперед →

В послеатлантическую эпоху человечество еще не продвинулось в своем развитии настолько, чтобы человек более не нуждался в помощи свыше, чтобы отпала необходимость в высшем водительстве, но также и тогда еще существовал некий особый род водительства свыше. Мы уже видели, как такое водительство лемурийского населения происходило в результате того, что в физическое тело воплощались Духи Личности. В атлантический период физическое и эфирное тела пронизывали Архангелы; и дальше, в великих вождей человечества послеатлантической эпохи воплощались Ангелы, пронизывая их физическое, эфирное и астральное тела. Великие вожди первого послеатлантического времени не просто обладали человеческим физическим, эфирным и астральным телом, в них также пребывал Ангел. Благодаря этому эти великие вожди могли созерцать свои прежние инкарнации. Обыкновенный человек не может сделать этого, так как он в своем развитии не достиг ступени Манаса; он должен сначала сам стать Ангелом. Такие вожди, рождавшиеся из среды простого народа, несли в своем физическом, эфирном и астральном телах ангельское существо, одушевлявшее и пронизывающее их. Итак, это вновь была Майя, это были вновь существа, которые были другими, нежели то, чем они казались на Земле. И великие вожди времен седой древности были также чем-то совершенно отличным от того, чем они казались внешне. Это были личности, в которых пребывал Ангел, дававший им все, в чем они испытывали необходимость для того, чтобы быть учителями и вождями человечества. Великие основатели религий и религиозные вожди были именно такими людьми, в которых обитал Ангел. Их устами говорили Ангелы.

21

Хотя и мировые явления необходимо описывать в строго упорядоченной последовательности, но процессы развития всегда тесно переплетаются друг с другом. И то, что мы изображаем в строгой последовательности, не происходило на самом деле в такой последовательности. Разумеется, в основном такая последовательность соблюдалась, так что в лемурийский период посредством человеческих существ говорили и действовали Духи Личности, в атлантическое время - Архангелы, а в послеатлантическое время - Ангелы. Однако до послеатлантического времени сохранились и присутствовали также такие существа, которые были вплоть до их физического тела пронизаны Духами Личности. Таким образом, эти существа, несмотря на то, что они обитали в послеатлантическое время, находились, в сущности, в том же положении, в каком когда-то находились существа лемурийского времени, через которых говорили Духи Личности. Итак, и в послеатлантическое время могли существовать люди, которые обладали всеми характерными признаками обычных людей, присущими целым народам, и, кроме того, заключавшие в себе - поскольку человечеству требовались великие вожди - Духов Личности, и бывшие, так сказать, внешним воплощением таких духов. Кроме того, в послеатлантическое время существовали люди, которые несли в себе Архангела, то есть Духа Меркурия, одушевлявшего их физическое и в особенности эфирное тело. И, наконец, существовал третий тип людей, которых в их физическом, эфирном и астральном телах пронизывало и инспирировало ангелоподобное существо, через которых, таким образом, говорил Ангел.

22

В соответствии с духом восточного учения такие человеческие индивидуальности вновь получали совершенно особые имена. Так, человеческая личность, которая хотя и была по наружности человеком нашего послеатлантического времени, но заключала в себе собственно Духа Личности, которая вплоть до ее физического тела было полностью пронизана этим духом Личности, согласно восточному учению именовалась Дхьяни-Буддой. Дхьяни-Будда представляет собой как бы общее название для всех человеческих индивидуальностей, которые вплоть до своего физического тела пронизаны Духом Личности. Те индивидуальности, которые в послеатлантическое время пронизаны вплоть до эфирного тела Архангелом и несут в себе Архангела, именуются Бодхисаттвами. Тех же, кто несет в себе Ангела, а значит, пронизаны им в своих физических, эфирных и астральных телах, называют человеческим воплощением Будды. Итак, мы имеем три ступени: Дхьяни-Будда, Бодхисаттва, и человеческие воплощения Будды. В этом и состоит истинное учение Будды, повествующее о классах и категориях Будды, которое мы рассматриваем здесь во взаимосвязи с разнообразными способами, которыми изживают себя иерархии.

23

Самое удивительное в том, что предстает нам, когда мы обращаем взор в прошлое, на древних, неразвитых людей, это то, что мы находим среди них таких людей, через которых из космоса обращались к планете, в сущности, великие иерархии, и что постепенно эти Духи высших Иерархий, действовавшие еще до возникновения нашей Земли, покидали людей, живших здесь внизу, то есть людей планеты, в той мере, в какой они становились зрелыми. В этом мы усматриваем глубочайшую мудрость. И чрезвычайно важно, чтобы мы рассматривали эту мудрость именно в том смысле, в каком ее изучали в древнейшие времена, когда человечество постигало древнюю мудрость мира.

24

Таким образом, когда вы слышите о Буддах - а в восточных учениях говорится не об одном Будде, а о многих, среди которых, естественно, встречаются различные степени совершенства - то имейте в виду следующее: Будда приходит на Землю, а за ним, так сказать, следует Бодхисаттва или даже Дхьяни-Будда. Но дело может обстоять и так, что Дхьяни-Будда и Бодхисаттва, например, не спустятся вплоть до воплощения в физическом теле, а что Бодхисаттва спустится лишь до воплощения в эфирном теле, так что вы можете предположить такое существо, которое не доходит до того, чтобы пронизывать и инспирировать также физическое тело человека, а пронизывает лишь эфирное тело. При этом может случиться так, что такой Бодхисаттва, который физически совершенно невидим - ибо, если он является в одном лишь эфирном теле, он, естественно, остается физически невидимым, и такие Бодхисаттвы, физически невидимые, действительно существовали - такой Бодхисаттва в особенности способен инспирировать человеческое воплощение Будды, будучи существом высшего плана. В этом случае мы имеем человеческое воплощение Будды, которое уже инспирируется ангельским существом, а в эфирном теле, кроме того, инспирируется Архангелом.

25

Это самое существенное из того, что мы видим в удивительном по своей сложности человеческом существе. И мы, в сущности, лишь тогда поймем большинство индивидуальностей, живших в древние времена, когда мы их рассмотрим в качестве средоточия разных существ, изживающих себя и возвещающих о себе посредством человека. Ибо многим векам поистине не хватало великих и выдающихся людей, которые инспирировались бы и одухотворялись Духами, которые должны были действовать в них. Иногда одна единственная личность пронизывалась и одухотворялась самыми различными индивидуальностями высших иерархий. И часто, когда перед нами возникает такая личность, в ней и через нее с нами говорит, так сказать, не только население Меркурия, но Меркурия и Венеры вместе. Таким образом, вы видите, это все суть понятия, которые ведут нас к пониманию сущности человеческого развития, и поэтому мы познаем истинный облик личностей, в то время как они, представая перед нами как физические люди, являются, в сущности, лишь иллюзией.

26

Завтра мы начнем наш доклад с рассмотрения особенностей возникновения отдельных физических планет, которые мы до сих пор рассматривали лишь в качестве пограничных знаков, чтобы суметь увидеть в них места обитания соответствующих духовных существ.

27

← назадв началовперед →